NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Kings 3:25

Context
3:25 They tore down the cities and each man threw a stone into every cultivated field until they were covered. 1  They stopped up every spring and chopped down every productive tree.

Only Kir Hareseth was left intact, 2  but the slingers surrounded it and attacked it.

2 Kings 4:39

Context
4:39 Someone went out to the field to gather some herbs and found a wild vine. 3  He picked some of its fruit, 4  enough to fill up the fold of his robe. He came back, cut it up, and threw the slices 5  into the stew pot, not knowing they were harmful. 6 

2 Kings 7:4

Context
7:4 If we go into the city, we’ll die of starvation, 7  and if we stay here we’ll die! So come on, let’s defect 8  to the Syrian camp! If they spare us, 9  we’ll live; if they kill us – well, we were going to die anyway.” 10 

2 Kings 9:25-26

Context
9:25 Jehu ordered 11  his officer Bidkar, “Pick him up and throw him into the part of the field that once belonged to Naboth of Jezreel. Remember, you and I were riding together behind his father Ahab, when the Lord pronounced this judgment on him, 9:26 ‘“Know for sure that I saw the shed blood of Naboth and his sons yesterday,” says the Lord, “and that I will give you what you deserve right here in this plot of land,” 12  says the Lord.’ So now pick him up and throw him into this plot of land, just as the Lord said.” 13 

2 Kings 10:15

Context

10:15 When he left there, he met 14  Jehonadab, son of Rekab, who had been looking for him. 15  Jehu greeted him and asked, 16  “Are you as committed to me as I am to you?” 17  Jehonadab answered, “I am!” Jehu replied, “If so, give me your hand.” 18  So he offered his hand and Jehu 19  pulled him up into the chariot.

2 Kings 12:9

Context

12:9 Jehoiada the priest took a chest and drilled a hole in its lid. He placed it on the right side of the altar near the entrance of 20  the Lord’s temple. The priests who guarded the entrance would put into it all the silver brought to the Lord’s temple.

2 Kings 13:21

Context
13:21 One day some men 21  were burying a man when they spotted 22  a raiding party. So they threw the dead man 23  into Elisha’s tomb. When the body 24  touched Elisha’s bones, the dead man 25  came to life and stood on his feet.

2 Kings 20:20

Context

20:20 The rest of the events of Hezekiah’s reign and all his accomplishments, including how he built a pool and conduit to bring 26  water into the city, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 27 

2 Kings 22:19

Context
22:19 ‘You displayed a sensitive spirit 28  and humbled yourself before the Lord when you heard how I intended to make this place and its residents into an appalling example of an accursed people. 29  You tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the Lord.

1 tn Heb “and [on] every good portion they were throwing each man his stone and they filled it.” The vav + perfect (“and they filled”) here indicates customary action contemporary with the situation described in the preceding main clause (where a customary imperfect is used, “they were throwing”). See the note at 3:4.

2 tn Heb “until he had allowed its stones to remain in Kir Hareseth.”

3 tn Heb “a vine of the field.”

4 tn Heb “[some] of the gourds of the field.”

5 tn Heb “he came and cut [them up].”

6 tc The Hebrew text reads, “for they did not know” (יָדָעוּ, yadau) but some emend the final shureq (וּ, indicating a third plural subject) to holem vav (וֹ, a third masculine singular pronominal suffix on a third singular verb) and read “for he did not know it.” Perhaps it is best to omit the final vav as dittographic (note the vav at the beginning of the next verb form) and read simply, “for he did not know.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 59.

7 tn Heb “If we say, ‘We will enter the city,’ the famine is in the city and we will die there.”

8 tn Heb “fall.”

9 tn Heb “keep us alive.”

10 tn Heb “we will die.” The paraphrastic translation attempts to bring out the logical force of their reasoning.

11 tn Heb “said to.”

12 tn Heb “and I will repay you in this plot of land.”

13 tn Heb “according to the word of the Lord.”

14 tn Heb “found.”

15 tn Heb “and he went from there and found Jehonadab son of Rekab [who was coming] to meet him.”

16 tn Heb “and he blessed him and said to him.”

17 tn Heb “Is there with your heart [what is] right, as my heart [is] with your heart?”

18 tc Heb “Jehonadab said, ‘There is and there is. Give your hand.’” If the text is allowed to stand, there are two possible ways to understand the syntax of וָיֵשׁ (vayesh), “and there is”: (1) The repetition of יֵשׁ (yesh, “there is and there is”) could be taken as emphatic, “indeed I am.” In this case, the entire statement could be taken as Jehonadab’s words or one could understand the words “give your hand” as Jehu’s. In the latter case the change in speakers is unmarked. (2) וָיֵשׁ begins Jehu’s response and has a conditional force, “if you are.” In this case, the transition in speakers is unmarked. However, it is possible that וַיֹּאמֶר (vayyomer), “and he said,” or וַיֹּאמֶר יֵהוּא (vayyomer yehu), “and Jehu said,” originally appeared between יֵשׁ and וָיֵשׁ and has accidentally dropped from the text by homoioarcton (note that both the proposed וַיֹּאמֶר and וָיֵשׁ begin with vav, ו). The present translation assumes such a textual reconstruction; it is supported by the LXX, Syriac Peshitta, and Vulgate.

19 tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.

20 tn Heb “on the right side of the altar as a man enters.”

21 tn Heb “and it so happened [that] they.”

22 tn Heb “and look, they saw.”

23 tn Heb “the man”; the adjective “dead” has been supplied in the translation for clarity.

24 tn Heb “the man.”

25 tn Heb “he”; the referent (the dead man) has been specified in the translation for clarity. Otherwise the reader might think it was Elisha rather than the unnamed dead man who came back to life.

26 tn Heb “and he brought.”

27 tn Heb “As for the rest of the events of Hezekiah, and all his strength, and how he made a pool and a conduit and brought water to the city, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”

28 tn Heb “Because your heart was tender.”

29 tn Heb “how I said concerning this place and its residents to become [an object of] horror and [an example of] a curse.” The final phrase (“horror and a curse”) refers to Judah becoming a prime example of an accursed people. In curse formulations they would be held up as a prime example of divine judgment. For an example of such a curse, see Jer 29:22.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by bible.org