2 Kings 3:25
Context3:25 They tore down the cities and each man threw a stone into every cultivated field until they were covered. 1 They stopped up every spring and chopped down every productive tree.
Only Kir Hareseth was left intact, 2 but the slingers surrounded it and attacked it.
2 Kings 14:6
Context14:6 But he did not execute the sons of the assassins. He obeyed the Lord’s commandment as recorded in the law scroll of Moses, 3 “Fathers must not be put to death for what their sons do, 4 and sons must not be put to death for what their fathers do. 5 A man must be put to death only for his own sin.” 6
2 Kings 18:27
Context18:27 But the chief adviser said to them, “My master did not send me to speak these words only to your master and to you. 7 His message is also for the men who sit on the wall, for they will eat their own excrement and drink their own urine along with you.” 8
1 tn Heb “and [on] every good portion they were throwing each man his stone and they filled it.” The vav + perfect (“and they filled”) here indicates customary action contemporary with the situation described in the preceding main clause (where a customary imperfect is used, “they were throwing”). See the note at 3:4.
2 tn Heb “until he had allowed its stones to remain in Kir Hareseth.”
3 tn Heb “as it is written in the scroll of the law of Moses which the
4 tn Heb “on account of sons.”
5 tn Heb “on account of fathers.”
6 sn This law is recorded in Deut 24:16.
7 tn Heb “To your master and to you did my master send me to speak these words?” The rhetorical question expects a negative answer.
8 tn Heb “[Is it] not [also] to the men…?” The rhetorical question expects the answer, “Yes, it is.”
sn The chief adviser alludes to the horrible reality of siege warfare, when the starving people in the besieged city would resort to eating and drinking anything to stay alive.