2 Kings 3:2
Context3:2 He did evil in the sight of 1 the Lord, but not to the same degree as his father and mother. He did remove the sacred pillar of Baal that his father had made.
2 Kings 8:18
Context8:18 He followed in the footsteps of the kings of Israel, just as Ahab’s dynasty had done, for he married Ahab’s daughter. 2 He did evil in the sight of 3 the Lord.
2 Kings 8:27
Context8:27 He followed in the footsteps of Ahab’s dynasty and did evil in the sight of 4 the Lord, like Ahab’s dynasty, for he was related to Ahab’s family. 5
2 Kings 13:2
Context13:2 He did evil in the sight of 6 the Lord. He continued in 7 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who had encouraged Israel to sin; he did not repudiate those sins. 8
2 Kings 13:11
Context13:11 He did evil in the sight of 9 the Lord. He did not repudiate 10 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin; he continued in those sins. 11
2 Kings 15:9
Context15:9 He did evil in the sight of 12 the Lord, as his ancestors had done. He did not repudiate 13 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
2 Kings 15:18
Context15:18 He did evil in the sight of 14 the Lord; he did not repudiate 15 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. 16
During his reign,
2 Kings 17:17
Context17:17 They passed their sons and daughters through the fire, 17 and practiced divination and omen reading. They committed themselves to doing evil in the sight of the Lord and made him angry. 18
2 Kings 21:16
Context21:16 Furthermore Manasseh killed so many innocent people, he stained Jerusalem with their blood from end to end, 19 in addition to encouraging Judah to sin by doing evil in the sight of the Lord. 20
1 tn Heb “in the eyes of.”
2 tn Heb “he walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab did, for the daughter of Ahab was his wife.”
3 tn Heb “in the eyes of.”
4 tn Heb “in the eyes of.”
5 tn Heb “and he walked in the way of the house of Ahab and did evil in the eyes of the
6 tn Heb “in the eyes of.”
7 tn Heb “walked after.”
8 tn Heb “he did not turn aside from it.”
9 tn Heb “in the eyes of.”
10 tn Heb “turn away from all.”
11 tn Heb “in it he walked.”
12 tn Heb “in the eyes of.”
13 tn Heb “turn away from.”
14 tn Heb “in the eyes of.”
15 tn Heb “turn away from.”
16 tc The MT of v. 18 ends with the words, “all his days.” If this phrase is taken with what precedes, then one should translate, “[who encouraged Israel to sin] throughout his reign.” However, it may be preferable to emend the text to בְיֹמָיו (bÿyomav), “in his days,” and join the phrase to what follows. The translation assumes this change.
17 sn See the note at 2 Kgs 16:3.
18 tn Heb “they sold themselves to doing what was evil in the eyes of the
19 tn Heb “and also Manasseh shed very much innocent blood, until he filled Jerusalem from mouth to mouth.”
20 tn Heb “apart from his sin which he caused Judah to commit, by doing what is evil in the eyes of the