2 Kings 19:22-23
Context19:22 Whom have you taunted and hurled insults at?
At whom have you shouted, 1
and looked so arrogantly? 2
At the Holy One of Israel! 3
19:23 Through your messengers you taunted the sovereign master, 4
‘With my many chariots 5
I climbed up the high mountains,
the slopes of Lebanon.
I cut down its tall cedars,
and its best evergreens.
I invaded its most remote regions, 6
its thickest woods.
1 tn Heb “have you raised a voice.”
2 tn Heb “and lifted your eyes on high?”
3 sn This divine title pictures the Lord as the sovereign king who rules over his covenant people and exercises moral authority over them.
4 tn The word is אֲדֹנָי (’adonai), “lord,” but some Hebrew
5 tc The consonantal text (Kethib) has בְּרֶכֶב (bÿrekhev), but this must be dittographic (note the following רִכְבִּי [rikhbi], “my chariots”). The marginal reading (Qere) בְּרֹב (bÿrov), “with many,” is supported by many Hebrew
6 tn Heb “the lodging place of its extremity.”