2 Kings 15:29
Context15:29 During Pekah’s reign over Israel, King Tiglath-pileser of Assyria came and captured Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, 1 Gilead, and Galilee, including all the territory of Naphtali. He deported the people 2 to Assyria.
2 Kings 17:23
Context17:23 Finally 3 the Lord rejected Israel 4 just as he had warned he would do 5 through all his servants the prophets. Israel was deported from its land to Assyria and remains there to this very day.
2 Kings 17:27
Context17:27 So the king of Assyria ordered, “Take back one of the priests whom you 6 deported from there. He must settle there and teach them the requirements of the God of the land.” 7
2 Kings 18:11
Context18:11 The king of Assyria deported the people of Israel 8 to Assyria. He settled them in Halah, along the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes.
2 Kings 24:16
Context24:16 The king of Babylon deported to Babylon all the soldiers (there were 7,000), as well as 1,000 craftsmen and metal workers. This included all the best warriors. 9
2 Kings 25:11
Context25:11 Nebuzaradan, the captain of the royal guard, deported the rest of the people who were left in the city, those who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen. 10
1 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.
2 tn Heb “them.”
3 tn Heb “until.”
4 tn Heb “the
5 tn Heb “just as he said.”
6 tc The second plural subject may refer to the leaders of the Assyrian army. However, some prefer to read “whom I deported,” changing the verb to a first person singular form with a third masculine plural pronominal suffix. This reading has some support from Hebrew, Greek, and Aramaic witnesses.
7 tc Heb “and let them go and let them live there, and let him teach them the requirements of the God of the land.” The two plural verbs seem inconsistent with the preceding and following contexts, where only one priest is sent back to Samaria. The singular has the support of Greek, Syriac, and Latin witnesses.
8 tn The Hebrew text has simply “Israel” as the object of the verb.
9 tn Heb “the entire [group], mighty men, doers of war.”
10 tc The MT has “the multitude.” But הֶהָמוֹן (hehamon) should probably be emended to הֶאָמוֹן (he’amon).