2 Kings 1:9
Context1:9 The king 1 sent a captain and his fifty soldiers 2 to retrieve Elijah. 3 The captain 4 went up to him, while he was sitting on the top of a hill. 5 He told him, “Prophet, 6 the king says, ‘Come down!’”
2 Kings 1:11
Context1:11 The king 7 sent another captain and his fifty soldiers to retrieve Elijah. He went up and told him, 8 “Prophet, this is what the king says, ‘Come down at once!’” 9
2 Kings 2:17
Context2:17 But they were so insistent, he became embarrassed. So he said, “Send them out.” They sent the fifty men out and they looked for three days, but could not find Elijah. 10
2 Kings 13:7
Context13:7 Jehoahaz had no army left 11 except for fifty horsemen, ten chariots, and 10,000 foot soldiers. The king of Syria had destroyed his troops 12 and trampled on them like dust. 13
2 Kings 15:2
Context15:2 He was sixteen years old when he began to reign, and he reigned for fifty-two years in Jerusalem. 14 His mother’s name was Jecholiah, who was from Jerusalem.
2 Kings 15:25
Context15:25 His officer Pekah son of Remaliah conspired against him. He and fifty Gileadites assassinated Pekahiah, as well as Argob and Arieh, in Samaria in the fortress of the royal palace. 15 Pekah then took his place as king.
2 Kings 15:27
Context15:27 In the fifty-second year of King Azariah’s reign over Judah, Pekah son of Remaliah became king over Israel. He reigned in Samaria 16 for twenty years.
1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “officer of fifty and his fifty.”
3 tn Heb “to him.”
4 tn Heb “he”; the referent (the captain) has been specified in the translation for clarity.
5 sn The prophet Elijah’s position on the top of the hill symbolizes his superiority to the king and his messengers.
6 tn Heb “man of God” (also in vv. 10, 11, 12, 13).
7 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
8 tc The MT reads, “he answered and said to him.” The verb “he answered” (וַיַּעַן, vayya’an) is probably a corruption of “he went up” (וַיַּעַל, vayya’al). See v. 9.
9 sn In this second panel of the three-paneled narrative, the king and his captain are more arrogant than before. The captain uses a more official sounding introduction (“this is what the king says”) and the king adds “at once” to the command.
10 tn Heb “him”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
11 tn Heb “Indeed he did not leave to Jehoahaz people.” The identity of the subject is uncertain, but the king of Syria, mentioned later in the verse, is a likely candidate.
12 tn Heb “them,” i.e., the remainder of this troops.
13 tn Heb “and made them like dust for trampling.”
14 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
15 tn Heb “and he struck him down in Samaria in the fortress of the house of the king, Argob and Arieh, and with him fifty men from the sons of the Gileadites, and they killed him.”
sn The precise identity of Argob and Arieh, as well as their relationship to the king, are uncertain. The usual assumption is that they were officials assassinated along with Pekahiah, or that they were two of the more prominent Gileadites involved in the revolt. For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 173.
16 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.