2 Corinthians 6:17
Context6:17 Therefore “come out from their midst, and be separate,” says the Lord, “and touch no unclean thing, 1 and I will welcome 2 you, 3
2 Corinthians 8:24
Context8:24 Therefore show 4 them openly before the churches the proof of your love and of our pride in you. 5
2 Corinthians 12:10
Context12:10 Therefore I am content with 6 weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties 7 for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.
2 Corinthians 13:11
Context13:11 Finally, brothers and sisters, 8 rejoice, set things right, be encouraged, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you.
1 sn A quotation from Isa 52:11.
2 tn Or “will receive.”
3 sn A paraphrased quotation from Ezek 20:41.
4 tc The sense of this translation is attested by the fact that most of the later
tn In the Greek text ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi) is a present participle which is translated as an imperative verb (see BDF §468; ExSyn 650-52).
5 tn Or “our boasting about you.”
6 tn Or “I take delight in.”
7 tn Or “calamities.”
8 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:8.