NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Corinthians 4:10-17

Context
4:10 always carrying around in our body the death of Jesus, 1  so that the life of Jesus may also be made visible 2  in our body. 4:11 For we who are alive are constantly being handed over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may also be made visible 3  in our mortal body. 4  4:12 As a result, 5  death is at work in us, but life is at work in you. 6  4:13 But since we have the same spirit of faith as that shown in 7  what has been written, “I believed; therefore I spoke,” 8  we also believe, therefore we also speak. 4:14 We do so 9  because we know that the one who raised up Jesus 10  will also raise us up with Jesus and will bring us with you into his presence. 4:15 For all these things are for your sake, so that the grace that is including 11  more and more people may cause thanksgiving to increase 12  to the glory of God. 4:16 Therefore we do not despair, 13  but even if our physical body 14  is wearing away, our inner person 15  is being renewed day by day. 4:17 For our momentary, light suffering 16  is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison

1 tn The first clause of 2 Cor 4:10 is elliptical and apparently refers to the fact that Paul was constantly in danger of dying in the same way Jesus died (by violence at least). According to L&N 23.99 it could be translated, “at all times we live in the constant threat of being killed as Jesus was.”

2 tn Or “may also be revealed.”

3 tn Or “may also be revealed.”

4 tn Grk “mortal flesh.”

5 tn Or “So then.”

6 tn Grk “death is at work in us, but life in you”; the phrase “is at work in” is repeated in the translation for clarity.

7 tn Grk “spirit of faith according to.”

8 sn A quotation from Ps 116:10.

9 tn Grk “speak, because.” A new sentence was started here in the translation, with the words “We do so” supplied to preserve the connection with the preceding statement.

10 tc ‡ Several important witnesses (א C D F G Ψ 1881), as well as the Byzantine text, add κύριον (kurion) here, changing the reading to “the Lord Jesus.” Although the external evidence in favor of the shorter reading is slim, the witnesses are important, early, and diverse (Ì46 B [0243 33] 629 [630] 1175* [1739] pc r sa). Very likely scribes with pietistic motives added the word κύριον, as they were prone to do, thus compounding this title for the Lord.

11 tn Or “that is abounding to.”

12 tn Or “to abound.”

13 tn Or “do not lose heart.”

14 tn Grk “our outer man.”

15 tn Grk “our inner [man].”

16 tn Grk “momentary lightness of affliction.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org