2 Corinthians 2:7
Context2:7 so that now instead 1 you should rather forgive and comfort him. 2 This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair. 3
2 Corinthians 2:12
Context2:12 Now when I arrived in Troas 4 to proclaim the gospel of Christ, even though the Lord had opened 5 a door of opportunity 6 for me,
2 Corinthians 5:5
Context5:5 Now the one who prepared us for this very purpose 7 is God, who gave us the Spirit as a down payment. 8
1 tn Grk “so that on the other hand.”
2 tn The word “him” is not in the Greek text but is supplied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.
3 tn Grk “comfort him, lest somehow such a person be swallowed up by excessive grief,” an idiom for a person being so overcome with grief as to despair or give up completely (L&N 25.285). In this context of excessive grief or regret for past sins, “overwhelmed” is a good translation since contemporary English idiom speaks of someone “overwhelmed by grief.” Because of the length of the Greek sentence and the difficulty of expressing a negative purpose/result clause in English, a new sentence was started here in the translation.
4 sn Troas was a city and region in the northwest corner of Asia Minor.
5 tn This has been translated as a concessive participle (“even though”). The passive construction (“a door of opportunity had been opened for me by the Lord”) has been converted to an active one in the translation for clarity.
6 tn Grk “a door”; the phrase ἀνοίγω θύραν (anoigw quran, “to open a door”) is an idiom meaning “to make possible some opportunity” (L&N 71.9).
7 tn Grk “for this very thing.”
8 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit” (see the note on the phrase “down payment” in 1:22).