2 Corinthians 2:12
Context2:12 Now when I arrived in Troas 1 to proclaim the gospel of Christ, even though the Lord had opened 2 a door of opportunity 3 for me,
2 Corinthians 7:5
Context7:5 For even when we came into Macedonia, our body 4 had no rest at all, but we were troubled in every way – struggles from the outside, fears from within.
2 Corinthians 8:5-6
Context8:5 And they did this not just as we had hoped, but they gave themselves first to the Lord and to us by the will of God. 8:6 Thus 5 we urged 6 Titus that, just as he had previously begun this work, 7 so also he should complete this act of kindness 8 for you.
1 sn Troas was a city and region in the northwest corner of Asia Minor.
2 tn This has been translated as a concessive participle (“even though”). The passive construction (“a door of opportunity had been opened for me by the Lord”) has been converted to an active one in the translation for clarity.
3 tn Grk “a door”; the phrase ἀνοίγω θύραν (anoigw quran, “to open a door”) is an idiom meaning “to make possible some opportunity” (L&N 71.9).
4 tn Grk “our flesh.”
5 tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause.
6 tn Or “we exhorted.”
7 tn The words “this work” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.
8 tn Grk “this grace.”