2 Corinthians 12:8-10
Context12:8 I asked the Lord three times about this, that it would depart from me. 12:9 But 1 he said to me, “My grace is enough 2 for you, for my 3 power is made perfect 4 in weakness.” So then, I will boast most gladly 5 about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in 6 me. 12:10 Therefore I am content with 7 weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties 8 for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.
2 tn Or “is sufficient.”
3 tc The majority of later
tn The pronoun “my” was supplied in the translation to clarify the sense of Paul’s expression.
4 tn Or “my power comes to full strength.”
5 tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.
6 tn Or “may rest on.”
7 tn Or “I take delight in.”
8 tn Or “calamities.”