2 Corinthians 1:4
Context1:4 who comforts us in all our troubles 1 so that we may be able to comfort those experiencing any trouble 2 with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
2 Corinthians 2:3
Context2:3 And I wrote this very thing to you, 3 so that when I came 4 I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours.
2 Corinthians 3:18
Context3:18 And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord, 5 are being transformed into the same image from one degree of glory to another, 6 which is from 7 the Lord, who is the Spirit. 8
2 Corinthians 4:15
Context4:15 For all these things are for your sake, so that the grace that is including 9 more and more people may cause thanksgiving to increase 10 to the glory of God.
2 Corinthians 5:10
Context5:10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, 11 so that each one may be paid back according to what he has done while in the body, whether good or evil. 12
2 Corinthians 7:4
Context7:4 I have great confidence in you; I take great pride 13 on your behalf. I am filled with encouragement; 14 I am overflowing with joy in the midst of 15 all our suffering.
2 Corinthians 7:13
Context7:13 Therefore we have been encouraged. And in addition to our own encouragement, we rejoiced even more at the joy of Titus, because all of you have refreshed his spirit. 16
2 Corinthians 8:7
Context8:7 But as you excel 17 in everything – in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you 18 – make sure that you excel 19 in this act of kindness 20 too.
2 Corinthians 12:19
Context12:19 Have you been thinking all this time 21 that we have been defending ourselves to you? We are speaking in Christ before God, and everything we do, dear friends, is to build you up. 22
2 Corinthians 13:2
Context13:2 I said before when I was present the second time and now, though absent, I say again to those who sinned previously and to all the rest, that if I come again, I will not spare anyone, 23
1 tn Or “our trials”; traditionally, “our affliction.” The term θλῖψις (qliyi") refers to trouble (including persecution) that involves direct suffering (L&N 22.2).
2 tn Or “any trials”; traditionally, “any affliction.”
3 tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.
4 sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.
5 tn Or “we all with unveiled faces beholding the glory of the Lord as in a mirror.”
6 tn Grk “from glory to glory.”
7 tn Grk “just as from.”
8 tn Grk “from the Lord, the Spirit”; the genitive πνεύματος (pneumato") has been translated as a genitive of apposition.
9 tn Or “that is abounding to.”
10 tn Or “to abound.”
11 sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a common item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city. Use of the term in reference to Christ’s judgment would be familiar to Paul’s 1st century readers.
12 tn Or “whether good or bad.”
13 tn Grk “great is my boasting.”
14 tn Or “comfort.”
15 tn Grk “I am overflowing with joy in all our suffering”; the words “in the midst of” are not in the Greek text but are supplied to clarify that Paul is not rejoicing in the suffering itself, but in his relationship with the Corinthians in the midst of all his suffering.
16 tn Or “all of you have put his mind at ease.”
17 tn Grk “as you abound.”
18 tc The reading “the love from us that is in you” is very difficult in this context, for Paul is here enumerating the Corinthians’ attributes: How is it possible for them to excel “in the love from us that is in you”? Most likely, because of this difficulty, several early scribes, as well as most later ones (א C D F G Ψ [33] Ï lat), altered the text to read “your love for us” (so NIV; Grk ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ [ex Jumwn en Jhmin agaph]). The reading ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ (ex Jhmwn en Jumin agaph) is found, however, in excellent and early witnesses (Ì46 B 0243 6 104 630 1175 1739 1881 co). As the harder reading it explains the rise of the other reading. What, then, is the force of “in the love from us that is in you”? Most likely, Paul is commending the Corinthians for excelling in deriving some inspiration from the apostles’ love for them.
19 tn Grk “you abound.”
20 tn Grk “this grace.”
21 tc The reading “all this time” (πάλαι, palai) is found in several early and important Alexandrian and Western witnesses including א* A B F G 0243 6 33 81 365 1175 1739 1881 lat; the reading πάλιν (palin, “again”) is read by א2 D Ψ 0278 Ï sy bo; the reading οὐ πάλαι (ou palai) is read by Ì46, making the question even more emphatic. The reading of Ì46 could only have arisen from πάλαι. The reading πάλιν is significantly easier (“are you once again thinking that we are defending ourselves?”), for it softens Paul’s tone considerably. It thus seems to be a motivated reading and cannot easily explain the rise of πάλαι. Further, πάλαι has considerable support in the Alexandrian and Western witnesses, rendering it virtually certain as the original wording here.
22 tn Or “for your strengthening”; Grk “for your edification.”
23 tn The word “anyone” is not in the Greek text but is implied.