2 Chronicles 9:1
Context9:1 When the queen of Sheba heard about Solomon, 1 she came to challenge 2 him 3 with difficult questions. 4 She arrived in Jerusalem 5 with a great display of pomp, 6 bringing with her camels carrying spices, 7 a very large quantity of gold, and precious gems. She visited Solomon and discussed with him everything that was on her mind.
2 Chronicles 24:11
Context24:11 Whenever the Levites brought the chest to the royal accountant and they saw there was a lot of silver, the royal scribe and the accountant of the high priest emptied the chest and then took it back to its place. They went through this routine every day and collected a large amount of silver.
2 Chronicles 24:24
Context24:24 Even though the invading Syrian army was relatively weak, the Lord handed over to them Judah’s very large army, 8 for the people of Judah 9 had abandoned the Lord God of their ancestors. The Syrians 10 gave Joash what he deserved. 11
2 Chronicles 36:18
Context36:18 He carried away to Babylon all the items in God’s temple, whether large or small, as well as what was in the treasuries of the Lord’s temple and in the treasuries of the king and his officials.
1 tn Heb “the report about Solomon.”
2 tn Or “test.”
3 tn Heb “Solomon.” The recurrence of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.
4 tn Or “riddles.”
5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
6 tn Heb “with very great strength.” The Hebrew word חַיִל (khayil, “strength”) may refer here to the size of her retinue or to the great wealth she brought with her.
7 tn Or “balsam oil.”
8 tn Heb “though with a small amount of men the army of Aram came, the
9 tn Heb “they”; the referent (the people of Judah) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Heb “they”; the referent (the Syrians) has been specified in the translation for clarity.
11 tn Heb “executed judgments [on] Joash.”