NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Chronicles 5:2

Context
Solomon Moves the Ark into the Temple

5:2 Then Solomon convened Israel’s elders – all the leaders of the Israelite tribes and families – in Jerusalem, 1  so they could witness the transferal of the ark of the covenant of the Lord from the City of David 2  (that is, Zion). 3 

2 Chronicles 6:5

Context
6:5 He told David, 4  ‘Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. 5  Nor did I choose a man as leader of my people Israel.

2 Chronicles 12:13

Context
12:13 King Rehoboam solidified his rule in Jerusalem; 6  he 7  was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. 8  Rehoboam’s 9  mother was an Ammonite named Naamah.

2 Chronicles 33:7

Context
33:7 He put an idolatrous image he had made in God’s temple, about which God had said to David and to his son Solomon, “This temple in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will be my permanent home. 10 

1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

2 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

3 tn Heb “Then Solomon convened the elders of Israel, the heads of the tribes, the chiefs of the fathers belonging to the sons of Israel to Jerusalem to bring up the ark of the covenant of the Lord from the City of David (it is Zion).”

4 tn Heb “saying.”

5 tn Heb “to build a house for my name to be there.” Here “name” is used by metonymy for the Lord himself, and thus the expression “to be there” refers to his taking up residence there (hence the translation, “a temple in which to live”). In this case the temple is referred to as a “house” where the Lord himself can reside.

6 tn Heb “and the king, Rehoboam, strengthened himself in Jerusalem and ruled.”

7 tn Heb “Rehoboam.” The recurrence of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.

8 tn Heb “the city where the Lord chose to place his name from all the tribes of Israel.”

9 tn Heb “his”; the referent has been specified in the translation for clarity.

10 tn Heb “In this house and in Jerusalem, which I chose from all the tribes of Israel, I will place my name permanently” (or perhaps “forever”).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.24 seconds
powered by bible.org