2 Chronicles 2:6
Context2:6 Of course, who can really build a temple for him, since the sky 1 and the highest heavens cannot contain him? Who am I that I should build him a temple! It will really be only a place to offer sacrifices before him. 2
2 Chronicles 6:10
Context6:10 The Lord has kept the promise he made. I have taken my father David’s place and have occupied the throne of Israel, as the Lord promised. I have built this temple for the honor of the Lord God of Israel
2 Chronicles 10:14
Context10:14 and followed the advice of the younger ones. He said, “My father imposed heavy demands on you; 3 I will make them even heavier. 4 My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.” 5
2 Chronicles 35:21
Context35:21 Necho 6 sent messengers to him, saying, “Why are you opposing me, O king of Judah? 7 I am not attacking you today, but the kingdom with which I am at war. 8 God told me to hurry. Stop opposing God, who is with me, or else he will destroy you.” 9
1 tn Or “heavens” (also in v. 12). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
2 tn Heb “Who retains strength to build for him a house, for the heavens and the heavens of heavens do not contain him? And who am I that I should build for him a house, except to sacrifice before him?”
3 tc The Hebrew text reads, “I will make heavy your yoke,” but many medieval Hebrew
4 tn Heb “but I will add to your yoke.”
5 tn Heb “My father punished you with whips, but I [will punish you] with scorpions.” “Scorpions” might allude to some type of torture, but more likely it refers to a type of whip that inflicts an especially biting, painful wound.
6 tn Heb “he”; the referent (Neco) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “What to me and to you, king of Judah?”
8 tn Heb “Not against you, you, today, but against the house of my battle.”
9 tn Heb “Stop yourself from [opposing] God who is with me and let him not destroy you.”