NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Chronicles 18:5

Context
18:5 So the king of Israel assembled 400 prophets and asked them, “Should we attack Ramoth Gilead or not?” 1  They said, “Attack! God 2  will hand it over to the king.”

2 Chronicles 18:9

Context

18:9 Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, dressed in their royal robes, at the threshing floor at 3  the entrance of the gate of Samaria. All the prophets were prophesying before them.

2 Chronicles 18:12

Context
18:12 Now the messenger who went to summon Micaiah said to him, “Look, the prophets are in complete agreement that the king will succeed. 4  Your words must agree with theirs; you must predict success!” 5 

2 Chronicles 18:21

Context
18:21 He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord 6  said, ‘Deceive and overpower him. 7  Go out and do as you have proposed.’

2 Chronicles 36:16

Context
36:16 But they mocked God’s messengers, despised his warnings, 8  and ridiculed his prophets. 9  Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment. 10 

1 tn Heb “Should we go against Ramoth Gilead for war or should I refrain?”

2 tn Though Jehoshaphat had requested an oracle from “the Lord” (יְהוָה, yÿhvah, “Yahweh”), the Israelite prophets stop short of actually using this name and substitute the title הָאֱלֹהִים (haelohim, “the God”). This ambiguity may explain in part Jehoshaphat’s hesitancy and caution (vv. 7-8). He seems to doubt that the 400 are genuine prophets of the Lord.

3 tn Heb “at,” which in this case probably means “near.”

4 tn Heb “the words of the prophets are [with] one mouth good for the king.”

5 tn Heb “let your words be like one of them and speak good.”

6 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

7 tn The Hebrew text has two imperfects connected by וְגַם (vÿgam). These verbs could be translated as specific futures, “you will deceive and also you will prevail,” in which case the Lord is assuring the spirit of success on his mission. However, in a commissioning context (note the following imperatives) such as this, it is more likely that the imperfects are injunctive, in which case one could translate, “Deceive, and also overpower.”

8 tn Heb “his words.”

9 tn All three verbal forms (“mocked,” “despised,” and “ridiculed”) are active participles in the Hebrew text, indicating continual or repeated action. They made a habit of rejecting God’s prophetic messengers.

10 tn Heb “until the anger of the Lord went up against his people until there was no healer.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.16 seconds
powered by bible.org