2 Chronicles 14:15
Context14:15 They also attacked the tents of the herdsmen in charge of the livestock. 1 They carried off many sheep and camels and then returned to Jerusalem. 2
2 Chronicles 20:23
Context20:23 The Ammonites and Moabites attacked the men from Mount Seir 3 and annihilated them. 4 When they had finished off the men 5 of Seir, they attacked and destroyed one another. 6
2 Chronicles 28:8
Context28:8 The Israelites seized from their brothers 200,000 wives, sons, and daughters. They also carried off a huge amount of plunder and took it 7 back to Samaria. 8
1 tn Heb “and also they struck down the tents of the livestock.”
2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
3 tn Heb “the sons of Ammon and Moab stood against the residents of Mount Seir.”
4 tn Heb “to annihilate and to destroy.”
5 tn Heb “residents.”
6 tn Heb “they helped, each one his fellow, for destruction.” The verb עָזַר (’azar), traditionally understood as the well-attested verb meaning “to help,” is an odd fit in this context. It is possible that it is from a homonymic root, perhaps meaning to “attack.” This root is attested in Ugaritic in a nominal form meaning “young man, warrior, hero.” For a discussion of the proposed root, see HALOT 811 s.v. II עזר.
7 tn Heb “the loot.” The pronoun (“it”) has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.
8 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.