2 Chronicles 10:16

Context10:16 When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, “We have no portion in David – no share in the son of Jesse! 1 Return to your homes, O Israel! 2 Now, look after your own dynasty, O David!” 3 So all Israel returned to their homes. 4
2 Chronicles 22:6
Context22:6 Joram 5 returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians 6 in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. Ahaziah 7 son of King Jehoram of Judah went down to visit Joram son of Ahab in Jezreel, because he had been wounded. 8
2 Chronicles 31:1
Context31:1 When all this was over, the Israelites 9 who were in the cities of Judah went out and smashed the sacred pillars, cut down the Asherah poles, and demolished 10 all the high places and altars throughout Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh. 11 Then all the Israelites returned to their own homes in their cities. 12
2 Chronicles 32:21
Context32:21 The Lord sent a messenger 13 and he wiped out all the soldiers, princes, and officers in the army of the king of Assyria. So Sennacherib 14 returned home humiliated. 15 When he entered the temple of his god, some of his own sons 16 struck him down with the sword.
1 sn The people’s point seems to be that they have no familial relationship with David that brings them any benefits or places upon them any obligations. They are being treated like outsiders.
2 tn Heb “each one to your tents, Israel.” The word “return” is supplied in the translation for stylistic reasons.
3 tn Heb “Now see your house, David.”
4 tn Heb “went to their tents.”
5 tn Heb “he”; the referent (Joram) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.”
7 tc Most Hebrew
8 tn Heb “because he was sick,” presumably referring to the wounds he received in the battle with the Syrians.
9 tn Heb “all Israel.”
10 tn Or “tore down.”
11 tn Heb “the high places and the altars from all Judah and Benjamin and in Ephraim and in Manasseh until finished.”
12 tn Heb “and the sons of Israel returned, each to his possession to their cities.”
13 tn Or “an angel.”
14 tn Heb “he”; the referent (Sennacherib) has been specified in the translation for clarity.
15 tn Heb “and he returned with shame of face to his land.”
16 tn Heb “and some from those who went out from him, from his inward parts.”