2 Chronicles 1:10
Context1:10 Now give me wisdom and discernment so 1 I can effectively lead this nation. 2 Otherwise 3 no one is able 4 to make judicial decisions for 5 this great nation of yours.” 6
2 Chronicles 1:12
Context1:12 you are granted wisdom and discernment. 7 Furthermore I am giving you riches, wealth, and honor surpassing that of any king before or after you.” 8
2 Chronicles 9:5
Context9:5 She said to the king, “The report I heard in my own country about your wise sayings and insight 9 was true!
2 Chronicles 18:15
Context18:15 The king said to him, “How many times must I make you solemnly promise in 10 the name of the Lord to tell me only the truth?”
2 Chronicles 18:17
Context18:17 The king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you he does not prophesy prosperity for me, but disaster?”
2 Chronicles 18:20
Context18:20 Then a spirit 11 stepped forward and stood before the Lord. He said, ‘I will deceive him.’ The Lord asked him, ‘How?’
2 Chronicles 18:26
Context18:26 Say, ‘This is what the king says: “Put this man in prison. Give him only a little bread and water 12 until I return safely.”’”
2 Chronicles 29:10
Context29:10 Now I intend 13 to make a covenant with the Lord God of Israel, so that he may relent from his raging anger. 14
2 Chronicles 34:15
Context34:15 Hilkiah informed Shaphan the scribe, “I found the law scroll in the Lord’s temple.” Hilkiah gave the scroll to Shaphan.
1 tn The cohortative with prefixed vav (ו) following the imperative here indicates purpose/result.
2 tn Heb “so I may go out before this nation and come in.” The expression “go out…and come in” here means “to lead” (see HALOT 425 s.v. יצא qal.4).
3 tn Heb “for.” The word “otherwise” is used to reflect the logical sense of the statement.
4 tn Heb “who is able?” The rhetorical question anticipates the answer, “no one.”
5 tn Heb “to judge.”
6 tn Heb “these numerous people of yours.”
7 tn Heb “wisdom and discernment are given to you.”
8 tn Heb “which was not so for the kings who were before you, and after you there will not be so.”
9 tn Heb “about your words [or perhaps, “deeds”] and your wisdom.”
10 tn Or “swear an oath by.”
11 tn Heb “the spirit.” The significance of the article prefixed to רוּחַ (ruakh) is uncertain, but it could contain a clue as to this spirit’s identity, especially when interpreted in light of verse 23. It is certainly possible, and probably even likely, that the article is used in a generic or dramatic sense and should be translated, “a spirit.” In the latter case it would show that this spirit was vivid and definite in the mind of Micaiah the storyteller. However, if one insists that the article indicates a well-known or universally known spirit, the following context provides a likely referent. Verse 23 tells how Zedekiah slapped Micaiah in the face and then asked sarcastically, “Which way did the spirit from the
12 tn Heb “the bread of affliction and the water of affliction.”
13 tn Heb “now it is with my heart.”
14 tn Heb “so that the rage of his anger might turn from us.” The jussive with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding statement of intention.