1 Kings 2:1-9
Context2:1 When David was close to death, 1 he told 2 Solomon his son: 2:2 “I am about to die. 3 Be strong and become a man! 2:3 Do the job the Lord your God has assigned you 4 by following his instructions 5 and obeying 6 his rules, commandments, regulations, and laws as written in the law of Moses. Then you will succeed in all you do and seek to accomplish, 7 2:4 and the Lord will fulfill his promise to me, 8 ‘If your descendants watch their step 9 and live faithfully in my presence 10 with all their heart and being, 11 then,’ he promised, 12 ‘you will not fail to have a successor on the throne of Israel.’ 13
2:5 “You know what Joab son of Zeruiah did to me – how he murdered two commanders of the Israelite armies, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. 14 During peacetime he struck them down like he would in battle; 15 when he shed their blood as if in battle, he stained his own belt and the sandals on his feet. 16 2:6 Do to him what you think is appropriate, 17 but don’t let him live long and die a peaceful death. 18
2:7 “Treat fairly 19 the sons of Barzillai of Gilead and provide for their needs, 20 because they helped me 21 when I had to flee from your brother Absalom.
2:8 “Note well, you still have to contend with Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, 22 who tried to call down upon me a horrible judgment when I went to Mahanaim. 23 He came down and met me at the Jordan, and I solemnly promised 24 him by the Lord, ‘I will not strike you down 25 with the sword.’ 2:9 But now 26 don’t treat him as if he were innocent. You are a wise man and you know how to handle him; 27 make sure he has a bloody death.” 28
1 tn Heb “and the days of David approached to die.”
2 tn Or “commanded.”
3 tn Heb “going the way of all the earth.”
4 tn Heb “keep the charge of the
5 tn Heb “by walking in his ways.”
6 tn Or “keeping.”
7 tn Heb “then you will cause to succeed all which you do and all which you turn there.”
8 tn Heb “then the
9 tn Heb “guard their way.”
10 tn Heb “by walking before me in faithfulness.”
11 tn Or “soul.”
12 tn Heb “saying.”
13 tn Heb “there will not be cut off from you a man from upon the throne of Israel.”
14 tn Heb “what he did to the two commanders…and he killed them.”
15 tn Heb “he shed the blood of battle in peace.”
16 tn Heb “and he shed the blood of battle when he killed which is on his waist and on his sandal[s] which are on his feet.” That is, he covered himself with guilt and his guilt was obvious to all who saw him.
17 tn Heb “according to your wisdom.”
18 tn Heb “and do not bring down his grey hair in peace [to] Sheol.”
19 tn Heb “do loyalty with”; or “act faithfully toward.”
20 tn Heb “and let them be among the ones who eat [at] your table.”
21 tn Heb “drew near to.”
22 tn Heb “Look, with you is Shimei….”
23 tn Heb “and he cursed me with a horrible curse on the day I went to Mahanaim.”
24 tn Or “swore an oath to.”
25 tn Heb “kill you.”
26 tc The Lucianic recension of the Old Greek and the Vulgate have here “you” rather than “now.” The two words are homonyms in Hebrew.
27 tn Heb “what you should do to him.”
28 tn Heb “bring his grey hair down in blood [to] Sheol.”