1 tn Grk “who wants…” (but showing why such prayer is pleasing to God).
2 tn Grk “all men”; but here ἀνθρώπους (anqrwpous) is used generically, referring to both men and women.
3 tn Grk “avoiding.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
4 tn Or “contradictions.”
5 tn Grk “the falsely named knowledge.”