NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

1 Samuel 2:29

Context
2:29 Why are you 1  scorning my sacrifice and my offering that I commanded for my dwelling place? 2  You have honored your sons more than you have me by having made yourselves fat from the best parts of all the offerings of my people Israel.’

1 Samuel 2:36

Context
2:36 Everyone who remains in your house will come to bow before him for a little money 3  and for a scrap of bread. Each will say, ‘Assign me to a priestly task so I can eat a scrap of bread.’”

1 Samuel 4:17

Context
4:17 The messenger replied, “Israel has fled from 4  the Philistines! The army has suffered a great defeat! Your two sons, Hophni and Phineas, are dead! The ark of God has been captured!”

1 Samuel 9:19

Context

9:19 Samuel replied to Saul, “I am the seer! Go up in front of me to the high place! Today you will eat with me and in the morning I will send you away. I will tell you everything that you are thinking. 5 

1 Samuel 14:28

Context
14:28 Then someone from the army informed him, “Your father put the army under a strict oath 6  saying, ‘Cursed be the man who eats food today!’ That is why the army is tired.”

1 Samuel 20:1

Context
Jonathan Seeks to Protect David

20:1 David fled from Naioth in Ramah. He came to Jonathan and asked, 7  “What have I done? What is my offense? 8  How have I sinned before your father? For he is seeking my life!”

1 Samuel 20:6

Context
20:6 If your father happens to miss me, you should say, ‘David urgently requested me to let him go 9  to his city Bethlehem, 10  for there is an annual sacrifice there for his entire family.’

1 Samuel 22:22

Context
22:22 Then David said to Abiathar, “I knew that day when Doeg the Edomite was there that he would certainly tell Saul! I am guilty 11  of all the deaths in your father’s house!

1 tc The MT has a plural “you” here, but the LXX and a Qumran ms have the singular. The singular may be the correct reading; the verb “you have honored” later in the verse is singular even in the MT. However, it is more probable that the Lord here refers to Eli and his sons. Note the plural in the second half of the verse (“you have made yourselves fat”).

2 tn Heb “which I commanded, dwelling place.” The noun is functioning as an adverbial accusative in relation to the verb. Since God’s dwelling place/sanctuary is in view, the pronoun “my” is supplied in the translation.

3 tn Heb “a piece of silver” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

4 tn Heb “before.”

5 tn Heb “all that is in your heart.”

6 tn Heb “your father surely put the army under an oath.” The infinitive absolute is used before the finite verb to emphasize the solemn nature of the oath.

7 tn Heb “and he came and said before Jonathan.”

8 tn Heb “What is my guilt?”

9 tn Heb “to run.”

10 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

11 tc The translation follows the LXX, which reads “I am guilty,” rather than the MT, which has “I have turned.”



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.42 seconds
powered by bible.org