NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

1 Samuel 2:10

Context

2:10 The Lord shatters 1  his adversaries; 2 

he thunders against them from 3  the heavens.

The Lord executes judgment to the ends of the earth.

He will strengthen 4  his king

and exalt the power 5  of his anointed one.” 6 

1 Samuel 8:5

Context
8:5 They said to him, “Look, you are old, and your sons don’t follow your ways. So now appoint over us a king to lead 7  us, just like all the other nations have.”

1 Samuel 8:7

Context
8:7 The Lord said to Samuel, “Do everything the people request of you. 8  For it is not you that they have rejected, but it is me that they have rejected as their king.

1 Samuel 8:11

Context
8:11 He said, “Here are the policies of the king who will rule over you: He will conscript your sons and put them in his chariot forces and in his cavalry; they will run in front of his chariot.

1 Samuel 8:22

Context
8:22 The Lord said to Samuel, “Do as they say 9  and install a king over them.” Then Samuel said to the men of Israel, “Each of you go back to his own city.”

1 Samuel 10:19

Context
10:19 But today you have rejected your God who saves you from all your trouble and distress. You have said, “No! 10  Appoint a king over us.” Now take your positions before the Lord by your tribes and by your clans.’”

1 Samuel 10:24

Context
10:24 Then Samuel said to all the people, “Do you see the one whom the Lord has chosen? Indeed, there is no one like him among all the people!” All the people shouted out, “Long live the king!”

1 Samuel 11:15

Context
11:15 So all the people went to Gilgal, where 11  they established Saul as king in the Lord’s presence. They offered up peace offerings there in the Lord’s presence. Saul and all the Israelites were very happy.

1 Samuel 12:2

Context
12:2 Now look! This king walks before you. As for me, I am old and gray, though my sons are here with you. I have walked before you from the time of my youth till the present day.

1 Samuel 12:5

Context
12:5 He said to them, “The Lord is witness against you, and his chosen king 12  is witness this day, that you have not found any reason to accuse me.” 13  They said, “He is witness!”

1 Samuel 12:14-15

Context
12:14 If you fear the Lord, serving him and obeying him 14  and not rebelling against what he says, 15  and if both you and the king who rules over you follow the Lord your God, all will be well. 16  12:15 But if you don’t obey 17  the Lord and rebel against what the Lord says, the hand of the Lord will be against both you and your king. 18 

1 Samuel 12:19

Context
12:19 All the people said to Samuel, “Pray to the Lord your God on behalf of us – your servants – so we won’t die, for we have added to all our sins by asking for a king.” 19 

1 Samuel 15:11

Context
15:11 “I regret that I have made Saul king, for he has turned away from me and has not done what I told him to do.” Samuel became angry and he cried out to the Lord all that night.

1 Samuel 15:17

Context
15:17 Samuel said, “Is it not true that when you were insignificant in your own eyes, you became head of the tribes of Israel? The Lord chose 20  you as king over Israel.

1 Samuel 15:20

Context

15:20 Then Saul said to Samuel, “But I have obeyed 21  the Lord! I went on the campaign 22  the Lord sent me on. I brought back King Agag of the Amalekites after exterminating the Amalekites.

1 Samuel 15:23

Context

15:23 For rebellion is like the sin of divination,

and presumption is like the evil of idolatry.

Because you have rejected the word of the Lord,

he has rejected you as 23  king.”

1 Samuel 15:26

Context

15:26 Samuel said to Saul, “I will not go back with you, for you have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you from being king over Israel!”

1 Samuel 15:35

Context
15:35 Until the day he 24  died Samuel did not see Saul again. Samuel did, however, mourn for Saul, but the Lord regretted that he had made Saul king over Israel.

1 Samuel 18:18

Context

18:18 David said to Saul, “Who am I? Who are my relatives or the clan of my father 25  in Israel that I should become the king’s son-in-law?”

1 Samuel 18:23

Context
18:23 So Saul’s servants spoke these words privately 26  to David. David replied, “Is becoming the king’s son-in-law something insignificant to you? I’m just a poor and lightly-esteemed man!”

1 Samuel 20:5

Context

20:5 David said to Jonathan, “Tomorrow is the new moon, and I am certainly expected to join the king for a meal. 27  You must send me away so I can hide in the field until the third evening from now.

1 Samuel 21:8

Context
21:8 David said to Ahimelech, “Is there no sword or spear here at your disposal? I don’t have my own sword or equipment in hand due to the urgency of the king’s instructions.”

1 Samuel 22:3

Context

22:3 Then David went from there to Mizpah in Moab, where he said to the king of Moab, “Please let my father and mother stay 28  with you until I know what God is going to do for me.”

1 Samuel 22:18

Context

22:18 Then the king said to Doeg, “You turn and strike down the priests!” So Doeg the Edomite turned and struck down the priests. He killed on that day eighty-five 29  men who wore the linen ephod.

1 Samuel 24:8

Context

24:8 Afterward David got up and went out of the cave. He called out after Saul, “My lord, O king!” When Saul looked behind him, David kneeled down and bowed with his face to the ground.

1 Samuel 25:36

Context

25:36 When Abigail went back to Nabal, he was holding a banquet in his house like that of the king. Nabal was having a good time 30  and was very intoxicated. She told him absolutely nothing 31  until morning’s light.

1 Samuel 26:14

Context
26:14 David called to the army and to Abner son of Ner, “Won’t you answer, Abner?” Abner replied, “Who are you, that you have called to the king?”

1 Samuel 28:13

Context
28:13 The king said to her, “Don’t be afraid! What have you seen?” The woman replied to Saul, “I have seen one like a god 32  coming up from the ground!”

1 tn The imperfect verbal forms in this line and in the next two lines are understood as indicating what is typically true. Another option is to translate them with the future tense. See v. 10b.

2 tc The present translation follows the Qere, many medieval Hebrew manuscripts, the Syriac Peshitta, and the Vulgate in reading the plural (“his adversaries,” similarly many other English versions) rather than the singular (“his adversary”) of the Kethib.

3 tn The Hebrew preposition here has the sense of “from within.”

4 tn The imperfect verbal forms in this and the next line are understood as indicating what is anticipated and translated with the future tense, because at the time of Hannah’s prayer Israel did not yet have a king.

5 tn Heb “the horn,” here a metaphor for power or strength. Cf. NCV “make his appointed king strong”; NLT “increases the might of his anointed one.”

6 tc The LXX greatly expands v. 10 with an addition that seems to be taken from Jer 9:23-24.

sn The anointed one is the anticipated king of Israel, as the preceding line makes clear.

7 tn Heb “judge” (also in v. 6).

8 tn Heb “Listen to the voice of the people, to all which they say to you.”

9 tn Heb “listen to their voice.”

10 tc The translation follows many medieval Hebrew mss, the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate in reading לֹא (lo’, “not”) rather than the MT לוֹ (lo; “to him”). Some witnesses combine the variants, resulting in a conflated text. For example, a few medieval Hebrew mss have לֹא לוֹ (lo lo’; “to him, ‘No.’”). A few others have לֹא לִי (li lo’; “to me, ‘No.’”).

11 tn Heb “and there in Gilgal.”

12 tn Heb “anointed [one].”

13 tn Heb “that you have not found anything in my hand.”

14 tn Heb “and you listen to his voice.”

15 tn Heb “the mouth of the Lord.” So also in v. 15.

16 tn The words “all will be well” are supplied in the translation for stylistic reasons.

17 tn Heb “listen to the voice of.”

18 tc The LXX reads “your king” rather than the MT’s “your fathers.” The latter makes little sense here. Some follow MT, but translate “as it was against your fathers.” See P. K. McCarter, 1 Samuel (AB), 212.

19 tn Heb “for we have added to all our sins an evil [thing] by asking for ourselves a king.”

20 tn Heb “anointed.”

21 tn Heb “listened to the voice of the Lord.”

22 tn Heb “journey.”

23 tn Or “from [being].”

24 tn That is, Samuel.

25 tn Heb “Who are my relatives, the clan of my father?” The term חַי (khay), traditionally understood as “my life,” is here a rare word meaning “family, kinfolk” (see HALOT 309 s.v. III חַי). The phrase “clan of my father” may be a scribal gloss explaining the referent of this rare word.

26 tn Heb “in the ears of.”

27 tn Heb “and I must surely sit with the king to eat.” The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

28 tn Heb “go forth.”

29 tc The number is confused in the Greek ms tradition. The LXX, with the exception of the Lucianic recension, has the number 305. The Lucianic recension, along with a couple of Old Latin mss, has the number 350.

30 tn Heb “and the heart of Nabal was good upon him”; NASB, NRSV “Nabal’s heart was merry within him”; NIV “he was in high spirits”; NCV, TEV “was in a good mood”; CEV “was very drunk and feeling good.”

31 tn Heb “and she did not tell him a thing, small or large.”

32 tn Heb “gods.” The modifying participle (translated “coming up”) is plural, suggesting that underworld spirits are the referent. But in the following verse Saul understands the plural word to refer to a singular being. The reference is to the spirit of Samuel.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.30 seconds
powered by bible.org