1 Samuel 2:10
Context2:10 The Lord shatters 1 his adversaries; 2
he thunders against them from 3 the heavens.
The Lord executes judgment to the ends of the earth.
He will strengthen 4 his king
and exalt the power 5 of his anointed one.” 6
1 Samuel 8:11
Context8:11 He said, “Here are the policies of the king who will rule over you: He will conscript your sons and put them in his chariot forces and in his cavalry; they will run in front of his chariot.
1 Samuel 14:13
Context14:13 Jonathan crawled up on his hands and feet, with his armor bearer following behind him. Jonathan struck down the Philistines, 7 while his armor bearer came along behind him and killed them. 8
1 Samuel 17:7
Context17:7 The shaft 9 of his spear was like a weaver’s beam, and the iron point of his spear weighed six hundred shekels. 10 His shield bearer was walking before him.
1 Samuel 17:49
Context17:49 David reached his hand into the bag and took out a stone. He slung it, striking the Philistine on the forehead. The stone sank deeply into his forehead, and he fell down with his face to the ground.
1 Samuel 21:13
Context21:13 He altered his behavior in their presence. 11 Since he was in their power, 12 he pretended to be insane, making marks on the doors of the gate and letting his saliva run down his beard.
1 tn The imperfect verbal forms in this line and in the next two lines are understood as indicating what is typically true. Another option is to translate them with the future tense. See v. 10b.
2 tc The present translation follows the Qere, many medieval Hebrew manuscripts, the Syriac Peshitta, and the Vulgate in reading the plural (“his adversaries,” similarly many other English versions) rather than the singular (“his adversary”) of the Kethib.
3 tn The Hebrew preposition here has the sense of “from within.”
4 tn The imperfect verbal forms in this and the next line are understood as indicating what is anticipated and translated with the future tense, because at the time of Hannah’s prayer Israel did not yet have a king.
5 tn Heb “the horn,” here a metaphor for power or strength. Cf. NCV “make his appointed king strong”; NLT “increases the might of his anointed one.”
6 tc The LXX greatly expands v. 10 with an addition that seems to be taken from Jer 9:23-24.
sn The anointed one is the anticipated king of Israel, as the preceding line makes clear.
7 tn Heb “and they fell before Jonathan.”
8 tn Heb “and the one carrying his equipment was killing after him.”
9 tn The translation follows the Qere and many medieval Hebrew
10 sn That is, about fifteen or sixteen pounds.
11 tn Heb “in their eyes.”
12 tn Heb “in their hand.”