NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

1 Samuel 18:23

Context
18:23 So Saul’s servants spoke these words privately 1  to David. David replied, “Is becoming the king’s son-in-law something insignificant to you? I’m just a poor and lightly-esteemed man!”

1 Samuel 20:5

Context

20:5 David said to Jonathan, “Tomorrow is the new moon, and I am certainly expected to join the king for a meal. 2  You must send me away so I can hide in the field until the third evening from now.

1 Samuel 21:8

Context
21:8 David said to Ahimelech, “Is there no sword or spear here at your disposal? I don’t have my own sword or equipment in hand due to the urgency of the king’s instructions.”

1 Samuel 27:10

Context
27:10 When Achish would ask, “Where 3  did you raid today?” David would say, “The Negev of Judah” or “The Negev of Jeharmeel” or “The Negev of the Kenites.”

1 Samuel 30:15

Context
30:15 David said to him, “Can you take us down to this raiding party?” He said, “Swear to me by God that you will not kill me or hand me over to my master, and I will take you down to this raiding party.”

1 tn Heb “in the ears of.”

2 tn Heb “and I must surely sit with the king to eat.” The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

3 tc The translation follows the LXX (ἐπι τίνα, epi tina) and Vulgate (in quem) which assume אֶל מִי (’el mi, “to whom”) rather than the MT אַל (’al, “not”). The MT makes no sense here. Another possibility is that the text originally had אַן (’an, “where”), which has been distorted in the MT to אַל. Cf. the Syriac Peshitta and the Targum, which have “where.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.34 seconds
powered by bible.org