NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

1 Samuel 1:9

Context

1:9 On one occasion in Shiloh, after they had finished eating and drinking, Hannah got up. 1  (Now at the time Eli the priest was sitting in his chair 2  by the doorpost of the Lord’s temple.)

1 Samuel 2:13

Context
2:13 Now the priests would always treat the people in the following way: 3  Whenever anyone was making a sacrifice, while the meat was boiling, the priest’s attendant would come with a three-pronged fork 4  in his hand.

1 Samuel 2:35

Context
2:35 Then I will raise up for myself a faithful priest. He will do what is in my heart and soul. I will build for him a secure dynasty 5  and he will serve my chosen one for all time. 6 

1 Samuel 21:1

Context
21:1 (21:2) David went to Ahimelech the priest in Nob. Ahimelech was shaking with fear when he met 7  David, and said to him, “Why are you by yourself with no one accompanying you?”

1 Samuel 21:4

Context

21:4 The priest replied to David, “I don’t have any ordinary bread at my disposal. Only holy bread is available, and then only if your soldiers 8  have abstained from sexual relations with women.” 9 

1 Samuel 22:11

Context

22:11 Then the king arranged for a meeting with the priest Ahimelech son of Ahitub and all the priests of his father’s house who were at Nob. They all came to the king.

1 tc The LXX adds “and stood before the Lord,” but this is probably a textual expansion due to the terseness of the statement in the Hebrew text.

2 tn Or perhaps, “on his throne.” See Joüon 2:506-7 §137.f.

3 tn Heb “the habit of the priests with the people [was this].”

4 sn The Hebrew word occurs only twice in the OT, here and again in v. 14. Its exact meaning is not entirely clear, although from the context it appears to be a sacrificial tool used for retrieving things from boiling water.

5 tn Heb “house.”

6 tn Heb “and he will walk about before my anointed one all the days.”

7 tn Heb “trembled to meet.”

8 tn Heb “servants.”

9 tn Heb “have kept themselves from women” (so NASB, NIV, NRSV); TEV “haven’t had sexual relations recently”; NLT “have not slept with any women recently.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.20 seconds
powered by bible.org