NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

1 Samuel 1:23

Context

1:23 So her husband Elkanah said to her, “Do what you think best. 1  Stay until you have weaned him. May the Lord fulfill his promise.” 2 

So the woman stayed and nursed her son until she had weaned him.

1 Samuel 3:6

Context
3:6 The Lord again called, “Samuel!” So Samuel got up and went to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But Eli 3  said, “I didn’t call you, my son. Go back and lie down.”

1 Samuel 4:16

Context

4:16 The man said to Eli, “I am the one who came from the battle lines! Just today I fled from the battle lines!” Eli 4  asked, “How did things go, my son?”

1 Samuel 4:20

Context
4:20 As she was dying, the women who were there with her said, “Don’t be afraid! You have given birth to a son!” But she did not reply or pay any attention. 5 

1 Samuel 7:1

Context

7:1 Then the people 6  of Kiriath Jearim came and took the ark of the Lord; they brought it to the house of Abinadab located on the hill. They consecrated Eleazar his son to guard the ark of the Lord.

1 Samuel 9:2-3

Context
9:2 He had a son named Saul, a handsome young man. There was no one among the Israelites more handsome than he was; he stood head and shoulders above all the people.

9:3 The donkeys of Saul’s father Kish wandered off, 7  so Kish said to his son Saul, “Take one of the servants with you and go 8  look for the donkeys.” 9 

1 Samuel 10:11

Context
10:11 When everyone who had known him previously saw him prophesying with the prophets, the people all asked one another, “What on earth has happened to the son of Kish? Does even Saul belong with the prophets?”

1 Samuel 13:22

Context
13:22 So on the day of the battle no sword or spear was to be found in the hand of anyone in the army that was with Saul and Jonathan. No one but Saul and his son Jonathan had them.

1 Samuel 14:1

Context
14:1 Then one day Jonathan son of Saul said to his armor bearer, 10  “Come on, let’s go over to the Philistine garrison that is opposite us.” But he did not let his father know.

1 Samuel 14:39-40

Context
14:39 For as surely as the Lord, the deliverer of Israel, lives, even if it turns out to be my own son Jonathan, he will certainly die!” But no one from the army said anything. 11 

14:40 Then he said to all Israel, “You will be on one side, and I and my son Jonathan will be on the other side.” The army replied to Saul, “Do whatever you think is best.”

1 Samuel 14:50

Context
14:50 The name of Saul’s wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz. The name of the general in command of his army was Abner son of Ner, Saul’s uncle. 12 

1 Samuel 16:18

Context
16:18 One of his attendants replied, 13  “I have seen a son of Jesse in Bethlehem 14  who knows how to play the lyre. He is a brave warrior 15  and is articulate 16  and handsome, 17  for the Lord is with him.”

1 Samuel 17:12

Context

17:12 18 Now David was the son of this Ephrathite named Jesse from Bethlehem 19  in Judah. He had eight sons, and in Saul’s days he was old and well advanced in years. 20 

1 Samuel 18:18

Context

18:18 David said to Saul, “Who am I? Who are my relatives or the clan of my father 21  in Israel that I should become the king’s son-in-law?”

1 Samuel 18:22-23

Context

18:22 Then Saul instructed his servants, “Tell David secretly, ‘The king is pleased with you, and all his servants like you. So now become the king’s son-in-law.” 18:23 So Saul’s servants spoke these words privately 22  to David. David replied, “Is becoming the king’s son-in-law something insignificant to you? I’m just a poor and lightly-esteemed man!”

1 Samuel 20:30-31

Context

20:30 Saul became angry with Jonathan 23  and said to him, “You stupid traitor! 24  Don’t I realize that to your own disgrace and to the disgrace of your mother’s nakedness you have chosen this son of Jesse? 20:31 For as long as 25  this son of Jesse is alive on the earth, you and your kingdom will not be established. Now, send some men 26  and bring him to me. For he is as good as dead!” 27 

1 Samuel 22:7

Context
22:7 Saul said to his servants who were stationed around him, “Listen up, you Benjaminites! Is Jesse’s son giving fields and vineyards to all of you? Or is he making all of you 28  commanders and officers? 29 

1 Samuel 22:11

Context

22:11 Then the king arranged for a meeting with the priest Ahimelech son of Ahitub and all the priests of his father’s house who were at Nob. They all came to the king.

1 Samuel 22:14

Context

22:14 Ahimelech replied to the king, “Who among all your servants is faithful like David? He is the king’s son-in-law, the leader of your bodyguard, and honored in your house!

1 Samuel 25:8

Context
25:8 Ask your own servants; they can tell you! May my servants find favor in your sight, for we have come 30  at the time of a holiday. Please provide us – your servants 31  and your son David – with whatever you can spare.” 32 

1 Samuel 25:10

Context
25:10 But Nabal responded to David’s servants, “Who is David, and who is this son of Jesse? This is a time when many servants are breaking away from their masters!

1 Samuel 26:6

Context
26:6 David said to Ahimelech the Hittite and Abishai son of Zeruiah, Joab’s brother, “Who will go down with me to Saul in the camp?” Abishai replied, “I will go down with you.”

1 Samuel 26:14

Context
26:14 David called to the army and to Abner son of Ner, “Won’t you answer, Abner?” Abner replied, “Who are you, that you have called to the king?”

1 Samuel 26:21

Context

26:21 Saul replied, “I have sinned. Come back, my son David. I won’t harm you, for you treated my life with value 33  this day. I have behaved foolishly and have made a very terrible mistake!” 34 

1 Samuel 26:25

Context
26:25 Saul replied to David, “May you be rewarded, 35  my son David! You will without question be successful!” 36  So David went on his way, and Saul returned to his place.

1 tn Heb “what is good in your eyes.”

2 tn Heb “establish his word.” This apparently refers to the promise inherent in Eli’s priestly blessing (see v. 17).

3 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

4 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

5 tn Heb “and she did not set her heart.”

6 tn Heb “men.”

7 tn Heb “became lost.”

8 tn Heb “and arise, go.”

9 tc The Syriac Peshitta includes the following words: “So Saul arose and went out. He took with him one of the boys and went out to look for his father’s donkeys.”

10 tn Or “the servant who was carrying his military equipment” (likewise in vv. 6, 7, 12, 13, 14).

11 tn Heb “and there was no one answering from all the army.”

12 sn The word “uncle” can modify either Abner or Ner. See the note on the word “son” in v. 51 for further discussion.

13 tn Heb “answered and said.”

14 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

15 tn Heb “mighty man of valor and a man of war.”

16 tn Heb “discerning of word.”

17 tn Heb “a man of form.”

18 tc Some mss of the LXX lack vv. 12-31.

19 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

20 tc The translation follows the Lucianic recension of the LXX and the Syriac Peshitta in reading “in years,” rather than MT “among men.”

21 tn Heb “Who are my relatives, the clan of my father?” The term חַי (khay), traditionally understood as “my life,” is here a rare word meaning “family, kinfolk” (see HALOT 309 s.v. III חַי). The phrase “clan of my father” may be a scribal gloss explaining the referent of this rare word.

22 tn Heb “in the ears of.”

23 tc Many medieval Hebrew mss include the words “his son” here.

24 tn Heb “son of a perverse woman of rebelliousness.” But such an overly literal and domesticated translation of the Hebrew expression fails to capture the force of Saul’s unrestrained reaction. Saul, now incensed and enraged over Jonathan’s liaison with David, is actually hurling very coarse and emotionally charged words at his son. The translation of this phrase suggested by Koehler and Baumgartner is “bastard of a wayward woman” (HALOT 796 s.v. עוה), but this is not an expression commonly used in English. A better English approximation of the sentiments expressed here by the Hebrew phrase would be “You stupid son of a bitch!” However, sensitivity to the various public formats in which the Bible is read aloud has led to a less startling English rendering which focuses on the semantic value of Saul’s utterance (i.e., the behavior of his own son Jonathan, which he viewed as both a personal and a political betrayal [= “traitor”]). But this concession should not obscure the fact that Saul is full of bitterness and frustration. That he would address his son Jonathan with such language, not to mention his apparent readiness even to kill his own son over this friendship with David (v. 33), indicates something of the extreme depth of Saul’s jealousy and hatred of David.

25 tn Heb “all the days that.”

26 tn The words “some men” are supplied in the translation for stylistic reasons.

27 tn Heb “a son of death.”

28 tc The MT has “to all of you.” If this reading is correct, we have here an example of a prepositional phrase functioning as the equivalent of a dative of advantage, which is not impossible from a grammatical point of view. However, the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate all have “and.” A conjunction rather than a preposition should probably be read on the front of this phrase.

29 tn Heb “officers of a thousand and officers of a hundred.”

30 tc The translation follows many medieval Hebrew mss in reading בָּאנוּ (banu, “we have come”) rather than the MT’s בָּנוּ (banu, “we have built”).

31 tn This refers to the ten servants sent by David.

32 tn Heb “whatever your hand will find.”

33 tn Heb “my life was valuable in your eyes.”

34 tn Heb “and I have erred very greatly.”

35 tn Heb “blessed.”

36 tn Heb “you will certainly do and also you will certainly be able.” The infinitive absolutes placed before the finite verbal forms lend emphasis to the statement.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.39 seconds
powered by bible.org