1 Samuel 1:21

Context1:21 This man Elkanah went up with all his family to make the yearly sacrifice to the Lord and to keep his vow,
1 Samuel 2:32
Context2:32 You will see trouble in my dwelling place! 1 Israel will experience blessings, 2 but there will not be an old man in your 3 house for all time. 4
1 Samuel 9:17
Context9:17 When Samuel saw Saul, the Lord said, 5 “Here is the man that I told you about! He will rule over my people.”
1 Samuel 10:12
Context10:12 A man who was from there replied, “And who is their father?” Therefore this became a proverb: “Is even Saul among the prophets?”
1 Samuel 10:22
Context10:22 So they inquired again of the Lord, “Has the man arrived here yet?” The Lord said, “He has hidden himself among the equipment.” 6
1 Samuel 10:27
Context10:27 But some wicked men 7 said, “How can this man save us?” They despised him and did not even bring him a gift. But Saul said nothing about it. 8
1 Samuel 17:10
Context17:10 Then the Philistine said, “I defy Israel’s troops this day! Give me a man so we can fight 9 each other!”
1 Samuel 17:27
Context17:27 The soldiers 10 told him what had been promised, saying, 11 “This is what will be done for the man who can strike him down.”
1 Samuel 17:58
Context17:58 Saul said to him, “Whose son are you, young man?” David replied, “I am the son of your servant Jesse in Bethlehem.” 12
1 tn Heb “you will see [the] trouble of [the] dwelling place.” Since God’s dwelling place/sanctuary is in view, the pronoun is supplied in the translation (see v. 29).
2 tn Heb “in all which he does good with Israel.”
3 tc The LXX and a Qumran manuscript have the first person pronoun “my” here.
4 tn Heb “all the days.”
5 tn Heb “responded.”
6 tn Or “baggage” (so many English versions); KJV “stuff”; TEV “supplies.”
7 tn Heb “sons of worthlessness” (see 2:12).
8 tc In place of the MT (“and it was like one being silent”) the LXX has “after about a month,” taking the expression with the first part of the following chapter rather than with 10:27. Some Hebrew support for this reading appears in the corrected hand of a Qumran
9 tn Following the imperative, the cohortative verbal form indicates purpose/result here.
10 tn Heb “people.”
11 tn Heb “according to this word, saying.”
12 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.