NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

1 Samuel 1:15

Context

1:15 But Hannah replied, “That’s not the way it is, 1  my lord! I am under a great deal of stress. 2  I have drunk neither wine nor beer. Rather, I have poured out my soul to 3  the Lord.

1 Samuel 6:7

Context
6:7 So now go and make a new cart. Get two cows that have calves and that have never had a yoke placed on them. Harness the cows to the cart and take their calves from them back to their stalls.

1 Samuel 8:7

Context
8:7 The Lord said to Samuel, “Do everything the people request of you. 4  For it is not you that they have rejected, but it is me that they have rejected as their king.

1 Samuel 10:19

Context
10:19 But today you have rejected your God who saves you from all your trouble and distress. You have said, “No! 5  Appoint a king over us.” Now take your positions before the Lord by your tribes and by your clans.’”

1 Samuel 15:24

Context

15:24 Then Saul said to Samuel, “I have sinned, for I have disobeyed what the Lord commanded 6  and what you said as well. 7  For I was afraid of the army, and I followed their wishes. 8 

1 Samuel 18:8

Context

18:8 This made Saul very angry. The statement displeased him and he thought, 9  “They have attributed to David tens of thousands, but to me they have attributed only thousands. What does he lack, except the kingdom?”

1 Samuel 20:1

Context
Jonathan Seeks to Protect David

20:1 David fled from Naioth in Ramah. He came to Jonathan and asked, 10  “What have I done? What is my offense? 11  How have I sinned before your father? For he is seeking my life!”

1 Samuel 21:4

Context

21:4 The priest replied to David, “I don’t have any ordinary bread at my disposal. Only holy bread is available, and then only if your soldiers 12  have abstained from sexual relations with women.” 13 

1 Samuel 28:13

Context
28:13 The king said to her, “Don’t be afraid! What have you seen?” The woman replied to Saul, “I have seen one like a god 14  coming up from the ground!”

1 tn Heb “No.”

2 tn Heb “I am a woman difficult of spirit.” The LXX has “for whom the day is difficult,” apparently mistaking the Hebrew word for “spirit” רוּחַ (ruakh) to be the word for “day” יוֹם (yom).

3 tn Heb “before.”

4 tn Heb “Listen to the voice of the people, to all which they say to you.”

5 tc The translation follows many medieval Hebrew mss, the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate in reading לֹא (lo’, “not”) rather than the MT לוֹ (lo; “to him”). Some witnesses combine the variants, resulting in a conflated text. For example, a few medieval Hebrew mss have לֹא לוֹ (lo lo’; “to him, ‘No.’”). A few others have לֹא לִי (li lo’; “to me, ‘No.’”).

6 tn Heb “the mouth of the Lord.”

7 tn Heb “and your words.”

8 tn Heb “and I listened to their voice.”

9 tn Heb “said.” So also in vv. 11, 17.

10 tn Heb “and he came and said before Jonathan.”

11 tn Heb “What is my guilt?”

12 tn Heb “servants.”

13 tn Heb “have kept themselves from women” (so NASB, NIV, NRSV); TEV “haven’t had sexual relations recently”; NLT “have not slept with any women recently.”

14 tn Heb “gods.” The modifying participle (translated “coming up”) is plural, suggesting that underworld spirits are the referent. But in the following verse Saul understands the plural word to refer to a singular being. The reference is to the spirit of Samuel.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.18 seconds
powered by bible.org