1 tn Grk “who is at the right hand…having gone into heaven.”
2 tn Grk “angels…having been subjected to him.”
3 tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
4 tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.
5 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.