1 Peter 2:12
Context2:12 and maintain good conduct 1 among the non-Christians, 2 so that though 3 they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears. 4
1 Peter 3:16
Context3:16 Yet do it with courtesy and respect, 5 keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you. 6
1 tn Grk “keeping your conduct good.”
2 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.
3 tn Grk “in order that in what they malign you.”
4 tn Or “when he visits.” Grk “in the day of visitation,” denoting a time when God intervenes directly in human affairs, either for blessing (Luke 1:68, 78; 7:16; 19:44) or for judgment (Isa 10:3; Jer 6:15). This phrase may be a quotation from Isa 10:3, in which case judgment is in view here. But blessing seems to be the point, since part of the motive for good behavior is winning the non-Christian over to the faith (as in 3:1; also apparently in 3:15; cf. Matt 5:16).
5 tn Grk “but with courtesy and respect,” continuing the command of v. 15. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
6 tn Grk “when you are spoken against.”