1 Peter 1:22
Context1:22 You have purified 1 your souls by obeying the truth 2 in order to show sincere mutual love. 3 So 4 love one another earnestly from a pure heart. 5
1 Peter 3:10
Context3:10 For
the one who wants to love life and see good days must keep 6 his tongue from evil and his lips from uttering deceit.
1 Peter 4:1
Context4:1 So, since Christ suffered 7 in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin, 8
1 tn Grk “having purified,” as the preparation for the love described in the second half of the verse.
2 tc Most later
3 tn Grk “for sincere brotherly love.”
4 tn Verses 22-23 are a single sentence in the Greek text. To improve clarity (and because contemporary English tends to use shorter sentences) these verses have been divided into three sentences in the translation. In addition, “So” has been supplied at the beginning of the second English sentence (v. 22b) to indicate the relationship with the preceding statement.
5 tc A few
6 tn Grk “stop.”
7 tc Most
8 sn Has finished with sin. The last sentence in v. 1 may refer to Christ as the one who suffered in the flesh (cf. 2:21, 23; 3:18; 4:1a) and the latter part would then mean, “he has finished dealing with sin.” But it is more likely that it refers to the Christian who suffers unjustly (cf. 2:19-20; 3:14, 17). This shows that he has made a break with sin as vs. 2 describes.