1 Peter 1:13
Context1:13 Therefore, get your minds ready for action 1 by being fully sober, and set your hope 2 completely on the grace that will be brought to you when Jesus Christ is revealed. 3
1 Peter 1:17
Context1:17 And if you address as Father the one who impartially judges according to each one’s work, live out the time of your temporary residence here 4 in reverence.
1 Peter 2:5
Context2:5 you yourselves, as living stones, are built up as a spiritual house to be a holy priesthood and to offer 5 spiritual sacrifices that are acceptable to God through Jesus Christ.
1 Peter 2:12
Context2:12 and maintain good conduct 6 among the non-Christians, 7 so that though 8 they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears. 9
1 Peter 3:1
Context3:1 In the same way, wives, be subject to your own husbands. Then, 10 even if some are disobedient to the word, they will be won over without a word by the way you live, 11
1 Peter 3:16
Context3:16 Yet do it with courtesy and respect, 12 keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you. 13
1 Peter 3:18
Context3:18 14 Because Christ also suffered 15 once for sins,
the just for the unjust, 16
to bring you to God,
by being put to death in the flesh
but 17 by being made alive in the spirit. 18
1 Peter 3:21
Context3:21 And this prefigured baptism, which now saves you 19 – not the washing off of physical dirt 20 but the pledge 21 of a good conscience to God – through the resurrection of Jesus Christ,
1 Peter 5:1-2
Context5:1 So as your fellow elder and a witness of Christ’s sufferings and as one who shares in the glory that will be revealed, I urge the elders among you: 5:2 Give a shepherd’s care to 22 God’s flock among you, exercising oversight 23 not merely as a duty 24 but willingly under God’s direction, 25 not for shameful profit but eagerly.
1 tn Grk “binding up the loins of your mind,” a figure of speech drawn from the Middle Eastern practice of gathering up long robes around the waist to prepare for work or action.
2 tn Grk “having bound up…, being sober, set your hope…”
3 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 7).
4 tn Grk “the time of your sojourn,” picturing the Christian’s life in this world as a temporary stay in a foreign country (cf. 1:1).
5 tn Grk “unto a holy priesthood to offer.”
6 tn Grk “keeping your conduct good.”
7 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.
8 tn Grk “in order that in what they malign you.”
9 tn Or “when he visits.” Grk “in the day of visitation,” denoting a time when God intervenes directly in human affairs, either for blessing (Luke 1:68, 78; 7:16; 19:44) or for judgment (Isa 10:3; Jer 6:15). This phrase may be a quotation from Isa 10:3, in which case judgment is in view here. But blessing seems to be the point, since part of the motive for good behavior is winning the non-Christian over to the faith (as in 3:1; also apparently in 3:15; cf. Matt 5:16).
10 tn Grk “that…they may be won over,” showing the purpose of “being subject” (vs. 1b). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
11 tn Grk “by the wives’ behavior.”
12 tn Grk “but with courtesy and respect,” continuing the command of v. 15. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
13 tn Grk “when you are spoken against.”
14 sn This passage has been typeset as poetry because many scholars regard this passage as poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage, so the decision to typeset it as poetry should be viewed as a tentative decision about its genre.
15 tc The variants here are legion (B. M. Metzger produces eight variants in a nice layout of the evidence [TCGNT 622]). Most of these variants involve pronouns, prepositions, or word order changes, but the major problem involves whether Christ “suffered” (ἔπαθεν, epaqen) or “died” (ἀπέθανεν, apeqanen). The witnesses that read ἀπέθανεν are Ì72 א A Cvid Ψ 0285 33 614 630 945 1241 1505 1739; the witnesses that read ἔπαθεν are B L P 81 Ï. Although the external evidence slightly favors ἀπέθανεν, such may be a secondary reading. Intrinsically, ἔπαθεν both fits the context better, especially the verbal link between v. 17 and v. 18 (note in particular the introductory causal ὅτι [{oti, “because”] and the emphatic καί [kai, “also”]), and fits the author’s style (1 Peter never uses ἀποθνῄσκω [apoqnhskw], but uses πάσχω [pascw] 11 other times, more than any other NT book). However, scribes would most likely realize this, and might conform the verb in v. 18 to the author’s typical usage. It may be argued, however, that scribes tended to alter the text in light of more common NT idioms, and did not have as much sensitivity to the literary features in the immediate context. In this instance, it may not be insignificant that the NT collocates ἀποθνῄσκω with ἁμαρτία (Jamartia, “sin”) seven other times, though only once (1 Cor 15:3) with a meaning similar to what would be demanded here, but collocates πάσχω with ἁμαρτία in only one other place, 1 Pet 4:1, where the meaning also detours from what is seen here. All in all, a decision is difficult, but ἔπαθεν is to be preferred slightly.
16 sn The reference to the just suffering for the unjust is an allusion to Isa 53:11-12.
17 tn Greek emphasizes the contrast between these two phrases more than can be easily expressed in English.
18 sn Put to death in the flesh…made alive in the spirit. The contrast of flesh and spirit is not between two parts of Christ’s person (material versus immaterial) but between two broader modes of existence: the realm of unregenerate earthly life versus eternal heavenly life. The reference may not be to the Holy Spirit directly, but indirectly, since the Spirit permeates and characterizes the spiritual mode of existence. However, ExSyn 343 (n. 76) states “It is often objected that the Holy Spirit cannot be in view because the two datives of v 18 (σαρκί, πνεύματι [sarki, pneumati]) would then have a different syntactical force (sphere, means). But if 1 Pet 3:18 is a hymnic or liturgical fragment, this can be no objection because of ‘poetic license’: poetry is replete with examples of grammatical and lexical license, not the least of which is the use of the same morpho-syntactic categories, in parallel lines, with entirely different senses (note, e.g., the dat. expressions in 1 Tim 3:16).”
19 tn Grk “which also, [as] an antitype, now saves you, [that is] baptism.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
20 tn Grk “the removal of the dirt of the flesh,” where flesh refers to the physical make-up of the body with no moral connotations.
21 tn Or “response”; “answer.”
22 tn Grk “shepherd,” “tend,” “pastor.”
23 tc A few important
24 tn Or “not under compulsion/coercion.”
25 tn Grk “according to God.”