1 Kings 3:13

Context3:13 Furthermore, I am giving 1 you what you did not request – riches and honor so that you will be the greatest king of your generation. 2
1 Kings 13:14
Context13:14 and took off after the prophet, 3 whom he found sitting under an oak tree. He asked him, “Are you the prophet 4 from Judah?” He answered, “Yes, I am.”
1 Kings 16:3
Context16:3 So I am ready to burn up 5 Baasha and his family, and make your family 6 like the family of Jeroboam son of Nebat.
1 Kings 17:20
Context17:20 Then he called out to the Lord, “O Lord, my God, are you also bringing disaster on this widow I am staying with by killing her son?”
1 Kings 18:22
Context18:22 Elijah said to them: 7 “I am the only prophet of the Lord who is left, but there are 450 prophets of Baal.
1 tn The translation assumes that the perfect tense here indicates that the action occurs as the statement is made.
2 tn Heb “so that there is not one among the kings like you all your days.” The LXX lacks the words “all your days.”
3 tn Heb “the man of God.”
4 tn Heb “the man of God.”
5 tn The traditional view understands the verb בָּעַר (ba’ar) to mean “burn.” However, an alternate view takes בָּעַר (ba’ar) as a homonym meaning “sweep away” (HALOT 146 s.v. II בער). In this case one might translate, “I am ready to sweep away Baasha and his family.” Either metaphor emphasizes the thorough and destructive nature of the coming judgment.
6 tc The Old Greek, Syriac Peshitta, and some
7 tn Heb “to the people.”