1 Kings 18:44
Context18:44 The seventh time the servant 1 said, “Look, a small cloud, the size of the palm of a man’s hand, is rising up from the sea.” Elijah 2 then said, “Go and tell Ahab, ‘Hitch up the chariots and go down, so that the rain won’t overtake you.’” 3
1 Kings 20:39
Context20:39 When the king passed by, he called out to the king, “Your servant went out into the heat 4 of the battle, and then a man turned aside and brought me a prisoner. 5 He told me, ‘Guard this prisoner. If he ends up missing for any reason, 6 you will pay with your life or with a talent 7 of silver.’ 8
1 Kings 22:8
Context22:8 The king of Israel answered Jehoshaphat, “There is still one man through whom we can seek the Lord’s will. 9 But I despise 10 him because he does not prophesy prosperity for me, but disaster. His name is Micaiah son of Imlah. 11 Jehoshaphat said, “The king should not say such things.”
1 tn Heb “he”; the referent (the servant) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “so that the rain won’t restrain you.”
4 tn Heb “middle.”
5 tn Heb “man” (also a second time later in this verse).
6 tn Heb “if being missed, he is missed.” The emphatic infinitive absolute before the finite verbal form lends solemnity to the warning.
7 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75 pounds of silver.
8 tn Heb “your life will be in place of his life, or a unit of silver you will pay.”
9 tn Heb “to seek the
10 tn Or “hate.”
11 tn The words “his name is” are supplied for stylistic reasons.