1 Kings 13:24-25
Context13:24 As the prophet from Judah was traveling, a lion attacked him on the road and killed him. 1 His corpse was lying on the road, and the donkey and the lion just stood there beside it. 2 13:25 Some men came by 3 and saw the corpse lying in the road with the lion standing beside it. 4 They went and reported what they had seen 5 in the city where the old prophet lived.
1 Kings 13:28
Context13:28 He went and found the corpse lying in the road with the donkey and the lion standing beside it; 6 the lion had neither eaten the corpse nor attacked the donkey.
1 Kings 22:22
Context22:22 He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord 7 said, ‘Deceive and overpower him. 8 Go out and do as you have proposed.’
1 tn Heb “and he went and a lion met him in the road and killed him.”
2 tn Heb “and his corpse fell on the road, and the donkey was standing beside it, and the lion was standing beside the corpse.”
3 tn Heb “Look, men were passing by.”
4 tn Heb “the corpse.” The noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.
5 tn The words “what they had seen” are supplied in the translation for clarification.
6 tn Heb “the corpse.” The noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.
7 tn Heb “he”; the referent (the
8 tn The Hebrew text has two imperfects connected by וְגַם (vÿgam). These verbs could be translated as specific futures, “you will deceive and also you will prevail,” in which case the