1 Kings 1:6

Context1:6 (Now his father had never corrected 1 him 2 by saying, “Why do you do such things?” He was also very handsome and had been born right after Absalom. 3 )
1 Kings 3:2
Context3:2 Now the people were offering sacrifices at the high places, 4 because in those days a temple had not yet been built to honor the Lord. 5
1 Kings 7:40
Context7:40 Hiram also made basins, shovels, and bowls. He 6 finished all the work on the Lord’s temple he had been assigned by King Solomon. 7
1 Kings 11:4
Context11:4 When Solomon became old, his wives shifted his allegiance to 8 other gods; he was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his father David had been. 9
1 Kings 12:2
Context12:2 10 When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon and had been living ever since. 11
1 Kings 15:3
Context15:3 He followed all the sinful practices of his father before him. He was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his ancestor David had been. 12
1 Kings 18:30
Context18:30 Elijah then told all the people, “Approach me.” So all the people approached him. He repaired the altar of the Lord that had been torn down. 13
1 Kings 21:25
Context21:25 (There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed 14 to doing evil in the sight of 15 the Lord, urged on by his wife Jezebel. 16
1 tn Or “disciplined.”
2 tn Heb “did not correct him from his days.” The phrase “from his days” means “from his earliest days,” or “ever in his life.” See GKC 382 §119.w, n. 2.
3 tn Heb “and she gave birth to him after Absalom.” This does not imply they had the same mother; Absalom’s mother was Maacah, not Haggith (2 Sam 3:4).
4 sn Offering sacrifices at the high places. The “high places” were places of worship that were naturally or artificially elevated.
5 tn Heb “for the name of the
6 tn Heb “Hiram.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
7 tn Heb “Hiram finished doing all the work which he did for King Solomon [on] the house of the
8 tn Heb “bent his heart after.”
9 tn Heb “his heart was not complete with the
10 tc Verse 2 is not included in the Old Greek translation. See the note on 11:43.
11 tn Heb “and Jeroboam lived in Egypt.” The parallel text in 2 Chr 10:2 reads, “and Jeroboam returned from Egypt.” In a purely consonantal text the forms “and he lived” and “and he returned” are identical (וישׁב).
12 tn Heb “his heart was not complete with the
13 sn Torn down. The condition of the altar symbolizes the spiritual state of the people.
14 tn Heb “who sold himself.”
15 tn Heb “in the eyes of.”
16 tn Heb “like Ahab…whom his wife Jezebel incited.”