1 Kings 1:49
Context1:49 All of Adonijah’s guests panicked; 1 they jumped up and rushed off their separate ways.
1 Kings 5:13
Context5:13 King Solomon conscripted 2 work crews 3 from throughout Israel, 30,000 men in all.
1 Kings 7:5
Context7:5 All of the entrances 4 were rectangular in shape 5 and they were arranged in sets of three. 6
1 Kings 8:3
Context8:3 When all Israel’s elders had arrived, the priests lifted the ark.
1 Kings 8:62
Context8:62 The king and all Israel with him were presenting sacrifices to the Lord.
1 Kings 10:3
Context10:3 Solomon answered all her questions; there was no question too complex for the king. 7
1 Kings 12:1
Context12:1 Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in 8 Shechem to make Rehoboam 9 king.
1 Kings 16:17
Context16:17 Omri and all Israel went up from Gibbethon and besieged Tirzah.
1 Kings 16:25
Context16:25 Omri did more evil in the sight of 10 the Lord than all who were before him.
1 Kings 18:20
Context18:20 Ahab sent messengers to all the Israelites and had the prophets assemble at Mount Carmel.
1 Kings 18:35
Context18:35 The water flowed down all sides of the altar and filled the trench.
1 tn Or “were afraid, trembled.”
2 tn Heb “raised up.”
3 sn Work crews. This Hebrew word (מַס, mas) refers to a group of laborers conscripted for royal or public service.
4 tn Heb “all of the doors and doorposts.”
5 sn Rectangular in shape. That is, rather than arched.
6 tn Heb “and all the entrances and the doorposts [had] four frames, and in front of opening to opening three times” (the precise meaning of the description is uncertain).
7 tn Heb “Solomon declared to her all her words; there was not a word hidden from the king which he did not declare to her.” If riddles are specifically in view (see v. 1), then one might translate, “Solomon explained to her all her riddles; there was no riddle too complex for the king.”
8 tn Heb “come [to].”
9 tn Heb “him”; the referent (Rehoboam) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Heb “in the eyes of.”