NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

1 Kings 1:39

Context
1:39 Zadok the priest took a horn filled with olive oil 1  from the tent and poured it on 2  Solomon; the trumpet was blown and all the people declared, “Long live King Solomon!”

1 Kings 3:20

Context
3:20 She got up in the middle of the night and took my son from my side, while your servant was sleeping. She put him in her arms, and put her dead son in my arms.

1 Kings 6:38

Context
6:38 In the eleventh year, in the month Bul 3  (the eighth month) the temple was completed in accordance with all its specifications and blueprints. It took seven years to build. 4 

1 Kings 11:18

Context
11:18 They went from Midian to Paran; they took some men from Paran and went to Egypt. Pharaoh, king of Egypt, supplied him with a house and food and even assigned him some land. 5 

1 Kings 17:19

Context
17:19 He said to her, “Hand me your son.” He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him down on his bed.

1 Kings 18:4

Context
18:4 When Jezebel was killing 6  the Lord’s prophets, Obadiah took one hundred prophets and hid them in two caves in two groups of fifty. He also brought them food and water.)

1 Kings 20:33

Context
20:33 The men took this as a good omen and quickly accepted his offer, saying, “Ben Hadad is your brother.” Ahab 7  then said, “Go, get him.” So Ben Hadad came out to him, and Ahab pulled him up into his chariot.

1 tn Heb “the horn of oil.” This has been specified as olive oil in the translation for clarity.

sn A horn filled with oil. An animal’s horn was used as an oil flask in the anointing ceremony.

2 tn Or “anointed.”

3 sn In the month Bul. This would be October-November 959 b.c. in modern reckoning.

4 tn Heb “he built it in seven years.”

5 tn Heb “and they arose from Midian and went to Paran and they took men with them from Paran and went to Egypt to Pharaoh king of Egypt and he gave to him a house and food and he said to him, and a land he gave to him.” Something seems to be accidentally omitted after “and he said to him.”

6 tn Heb “cutting off.”

7 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org