1 Kings 1:11
Context1:11 Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, “Has it been reported to you 1 that Haggith’s son Adonijah has become king behind our master David’s back? 2
1 Kings 1:13
Context1:13 Visit 3 King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise 4 your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’
1 Kings 9:8
Context9:8 This temple will become a heap of ruins; 5 everyone who passes by it will be shocked and will hiss out their scorn, 6 saying, ‘Why did the Lord do this to this land and this temple?’
1 tn Heb “Have you not heard?”
2 tn Heb “and our master David does not know.”
3 tn Heb “come, go to.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.
4 tn Or “swear an oath to.”
5 tn Heb “and this house will be high [or elevated].” The statement makes little sense in this context, which predicts the desolation that judgment will bring. Some treat the clause as concessive, “Even though this temple is lofty [now].” Others, following the lead of several ancient versions, emend the text to, “this temple will become a heap of ruins.”
6 tn Heb “hiss,” or perhaps “whistle.” This refers to a derisive sound one would make when taunting an object of ridicule.