1 Corinthians 6:4
Context6:4 So if you have ordinary lawsuits, do you appoint as judges those who have no standing in the church? 1
1 Corinthians 8:2
Context8:2 If someone thinks he knows something, he does not yet know to the degree that he needs to know.
1 Corinthians 8:12
Context8:12 If you sin against your brothers or sisters 2 in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.
1 Corinthians 9:11
Context9:11 If we sowed spiritual blessings among you, is it too much to reap material things from you?
1 Corinthians 10:30
Context10:30 If I partake with thankfulness, why am I blamed for the food 3 that I give thanks for?
1 Corinthians 11:14
Context11:14 Does not nature 4 itself teach you that if a man has long hair, it is a disgrace for him,
1 Corinthians 11:16
Context11:16 If anyone intends to quarrel about this, we have no other practice, nor do the churches of God.
1 Corinthians 15:14
Context15:14 And if Christ has not been raised, then our preaching is futile and your faith is empty.
1 Corinthians 15:17
Context15:17 And if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins.
1 Corinthians 15:19
Context15:19 For if only in this life we have hope in Christ, we should be pitied more than anyone.
1 tn Or “if you have ordinary lawsuits, appoint as judges those who have no standing in the church!” This alternative reading (cf. KJV, NIV) takes the Greek verb καθίζετε (kaqizete) as an ironic imperative instead of a question. This verb comes, however, at the end of the sentence. It is not impossible that Paul meant for it to be understood this way, but its placement in the sentence does not make this probable.
2 tn See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
3 tn Grk “about that for which”; the referent (the food) has been specified in the translation for clarity.
4 sn Paul does not mean nature in the sense of “the natural world” or “Mother Nature.” It denotes “the way things are” because of God’s design.