1 Corinthians 6:13
![Click this icon to open a Bible text only page](images/text.gif)
Context6:13 “Food is for the stomach and the stomach is for food, but God will do away with both.” 1 The body is not for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.
1 Corinthians 6:19-20
Context6:19 Or do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you, 2 whom you have from God, and you are not your own? 6:20 For you were bought at a price. Therefore glorify God with your body.
1 tn Grk “both this [stomach] and these [foods].”
sn There is debate as to the extent of the Corinthian slogan which Paul quotes here. Some argue that the slogan is only the first sentence – “Food is for the stomach and the stomach is for food” – with the second statement forming Paul’s rejoinder, while others argue that the slogan contains both sentences (as in the translation above). The argument which favors the latter is the tight conceptual and grammatical parallelism which occurs if Paul’s response begins with “The body is not for sexual immorality” and then continues through the end of v. 14. For discussion and diagrams of this structure, see G. D. Fee, First Corinthians (NICNT), 253-57.
2 tn Grk “the ‘in you’ Holy Spirit.” The position of the prepositional phrase ἐν ὑμῖν (en Jumin, “in you”) between the article and the adjective effectively places the prepositional phrase in first attributive position. Such constructions are generally translated into English as relative clauses.