1 Corinthians 1:23
Context1:23 but we preach about a crucified Christ, 1 a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.
1 Corinthians 3:9
Context3:9 We are coworkers belonging to God. 2 You are God’s field, God’s building.
1 Corinthians 6:3
Context6:3 Do you not know that we will judge angels? Why not ordinary matters!
1 tn Or “Messiah”; Grk “preach Christ [Messiah] crucified,” giving the content of the message.
2 tn Although 1 Cor 3:9 is frequently understood to mean, “we are coworkers with God,” such a view assumes that the genitive θεοῦ (qeou) is associative because of its relationship to συνεργοί (sunergoi). However, not only is a genitive of association not required by the syntax (cf. ExSyn 130), but the context is decidedly against it: Paul and Apollos are insignificant compared to the God whom they serve (vv. 5-8).