1 Corinthians 1:11-13
Context1:11 For members of Chloe’s household have made it clear to me, my brothers and sisters, 1 that there are quarrels 2 among you. 1:12 Now I mean this, that 3 each of you is saying, “I am with Paul,” or “I am with Apollos,” or “I am with Cephas,” or “I am with Christ.” 1:13 Is Christ divided? Paul wasn’t crucified for you, was he? 4 Or were you in fact baptized in the name of Paul? 5
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
2 tn Or “rivalries, disputes.”
3 tn Or “And I say this because.”
4 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “was he?”).
5 tn This third question marks a peak in which Paul’s incredulity at the Corinthians’ attitude is in focus. The words “in fact” have been supplied in the translation to make this rhetorical juncture clear.