NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

1 Chronicles 1:50

Context

1:50 When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him; the name of his city was Pai. 1  His wife was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Me-Zahab.

1 Chronicles 2:18

Context
Caleb’s Descendants

2:18 Caleb son of Hezron fathered sons by his wife Azubah (also known as Jerioth). 2  Her sons were Jesher, Shobab, and Ardon.

1 Chronicles 4:17

Context

4:17 The sons of Ezrah:

Jether, Mered, Epher, and Jalon.

Mered’s wife Bithiah 3  gave birth to Miriam, Shammai, and Ishbah, the father of Eshtemoa.

1 Chronicles 4:19

Context

4:19 The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham:

the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.

1 Chronicles 7:15-16

Context
7:15 Now Makir married a wife from the Huppites and Shuppites. 4  (His sister’s name was Maacah.)

Zelophehad was Manasseh’s second son; 5  he had only daughters.

7:16 Maacah, Makir’s wife, gave birth to a son, whom she named Peresh. His brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rekem.

1 Chronicles 7:23

Context
7:23 He had sexual relations with his wife; she became pregnant and gave birth to a son. Ephraim 6  named him Beriah because tragedy had come to his family. 7 

1 tc Many medieval Hebrew mss, along with some LXX mss, the Syriac, and Vulgate, read “Pau.” See also Gen 36:39.

2 tn Heb “and Caleb son of Hezron fathered [children] with Azubah, a wife, and with Jerioth.” Jerioth could be viewed as a second wife (so NLT; cf. also NASB, NIV, NRSV), but the following context mentions only “her [presumably Azubah’s] sons.” Another option, the one chosen in the translation, is that Jerioth is another name for Azubah.

3 tn The Hebrew text has simply, “and she gave birth to,” without identifying the subject. The words “Mered’s wife Bithiah” are added in the translation for clarification. See v. 18b, which mentions “Bethiah, whom Mered married.”

4 tn Some translations treat the terms שֻׁפִּים (shuppim) and חֻפִּים (khuppim) as proper names of individuals (“Huppim” and “Shuppim”), but others consider these forms to be plurals and refer to tribal or clan names.

5 tn Heb “and the name of the second was Zelophehad.”

6 tn Heb “he”; the referent (Ephraim) has been specified in the translation for clarity.

7 tn Heb “because in tragedy there had come to his house.” The preposition prefixed to רָעָה (raah) should probably be omitted. The Hebrew noun רָעָה (“tragedy”) should be understood as the subject of the feminine verb form that follows.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.23 seconds
powered by bible.org