Psalms 140:6-8

140:6 I say to the Lord, “You are my God.”

O Lord, pay attention to my plea for mercy!

140:7 O sovereign Lord, my strong deliverer,

you shield my head in the day of battle.

140:8 O Lord, do not let the wicked have their way!

Do not allow their plan to succeed when they attack! (Selah)


tn Heb “the strength of my deliverance.”

tn Heb “cover.”

tn Heb “do not grant the desires of the wicked.”

tn Heb “his.” The singular is used in a representative sense (see v. 1).

tn Heb “his plot do not promote, they rise up.” The translation understands the final verb as being an unmarked temporal clause. Another option is to revocalize the verb as a Hiphil and take the verb with the next verse, “those who surround me lift up [their] head,” which could refer to their proud attitude as they anticipate victory (see Ps 27:6).