Isaiah 63:1-2

The Victorious Divine Warrior

63:1 Who is this who comes from Edom,

dressed in bright red, coming from Bozrah?

Who is this one wearing royal attire,

who marches confidently because of his great strength?

“It is I, the one who announces vindication,

and who is able to deliver!”

63:2 Why are your clothes red?

Why do you look like someone who has stomped on grapes in a vat?


sn Edom is here an archetype for the Lord’s enemies. See 34:5.

tn Heb “[in] bright red garments, from Bozrah.”

tn The interrogative particle is understood by ellipsis; note the first line of the verse.

tn Heb “honored in his clothing”; KJV, ASV “glorious in his apparel.”

tc The Hebrew text has צָעָה (tsaah), which means “stoop, bend” (51:14). The translation assumes an emendation to צָעַד (tsaad, “march”; see BDB 858 s.v. צָעָה).

tn Heb “I, [the one] speaking in vindication [or “righteousness”], great to deliver.”

tn Heb “and your garments like one who treads in a vat?”