Isaiah 22:6-8

22:6 The Elamites picked up the quiver,

and came with chariots and horsemen;

the men of Kir prepared the shield.

22:7 Your very best valleys were full of chariots;

horsemen confidently took their positions at the gate.

22:8 They removed the defenses of Judah.

At that time you looked

for the weapons in the House of the Forest. 10 


tn Heb “[with] the chariots of men, horsemen.”

sn A distant region in the direction of Mesopotamia; see Amos 1:5; 9:7.

tn Heb “Kir uncovers” (so NAB, NIV).

sn The Elamites and men of Kir may here symbolize a fierce army from a distant land. If this oracle anticipates a Babylonian conquest of the city (see 39:5-7), then the Elamites and men of Kir are perhaps viewed here as mercenaries in the Babylonian army. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:410.

tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

tn Heb “taking a stand, take their stand.” The infinitive absolute emphasizes the following finite verb. The translation attempts to bring out this emphasis with the adverb “confidently.”

tn Heb “he,” i.e., the enemy invader. NASB, by its capitalization of the pronoun, takes this to refer to the Lord.

tn Heb “covering.”

tn Heb “in that day” (so KJV), likewise at the beginning of v. 12.

10 sn Perhaps this refers to a royal armory, or to Solomon’s “House of the Forest of Lebanon,” where weapons may have been kept (see 1 Kgs 10:16-17).