Titus 2:5

2:5 to be self-controlled, pure, fulfilling their duties at home, kind, being subject to their own husbands, so that the message of God may not be discredited.

Titus 2:12

2:12 It trains us to reject godless ways and worldly desires and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,

tn Or “sensible.”

tn Grk “domestic,” “keeping house.”

tn Or “word.”

tn Or “slandered.”

tn Grk “training us” (as a continuation of the previous clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 12 by translating the participle παιδεύουσα (paideuousa) as a finite verb and supplying the pronoun “it” as subject.

tn Grk “ungodliness.”