Ruth 1:12

1:12 Go back home, my daughters! For I am too old to get married again. Even if I thought that there was hope that I could get married tonight and conceive sons,

Ruth 4:15

4:15 He will encourage you and provide for you when you are old, for your daughter-in-law, who loves you, has given him birth. She is better to you than seven sons!”

sn Too old to get married again. Naomi may be exaggerating for the sake of emphasis. Her point is clear, though: It is too late to roll back the clock.

tn Verse 12b contains the protasis (“if” clause) of a conditional sentence, which is completed by the rhetorical questions in v. 13. For a detailed syntactical analysis, see F. W. Bush, Ruth, Esther (WBC), 78-79.

tn Heb “and he will become for you a restorer of life and a sustainer of your old age” (NASB similar).

tn Heb “who, she”; KJV “which is better to thee.”